|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: lässt
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

lässt in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: lässt

Translation 1 - 43 of 43

IcelandicGerman
VERB  lassen | ließ | gelassen/[mit zweitem Infinitiv] lassen [z. B. machen lassen] ... 
 edit 
Hleypið mér út!Lasst mich raus!
4 Words: Others
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
Rigningunni slotar.Der Regen lässt nach.
Sársaukinn dvínar.Der Schmerz lässt nach.
Því er hægt koma við.Es lässt sich einrichten.
e-ð leynir sér ekkietw. lässt sich nicht verleugnen
Fáum okkur borða.Lasst uns was essen.
5+ Words: Others
Í bréfi hennar kemur ekkert fram um hvenær hún vill heimsækja okkur.Aus ihrem Brief lässt sich nicht ersehen, wann sie uns besuchen will.
Glugginn vill ekki lokast.Das Fenster lässt sich nicht schließen.
Eigandinn lætur gera upp íbúðina.Der Besitzer lässt die Wohnung sanieren.
Sumarið lætur aldeilis bíða eftir sér!Der Sommer lässt ganz schön lange auf sich warten!
Dyravörðurinn hleypir henni ekki inn.Der Türsteher lässt sie nicht rein.
Hinn látni lætur eftir sig konu og þrjú börn.Der Verstorbene lässt eine Frau und drei Kinder zurück.
Bíllinn er erfiður í gang.Der Wagen lässt sich schlecht starten.
Brúin er gerð þannig hún geti opnast í miðjunni.Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.
málshát. Ei bregður mær vana sínum.Die Katze lässt das Mausen nicht.
Kýrin leyfir kálfinum drekka.Die Kuh lässt das Kälbchen trinken.
Þessa stærðfræðiformúlu er ekki hægt nota í okkar sérstaka tilfelli.Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonderfall anwenden.
Þessi tónlist sleppir ekki tökum á manni.Diese Musik lässt einen nicht mehr los.
Þessi kennari lætur ekki blekkjast.Dieser Lehrer lässt sich nicht täuschen.
Með brautarstöðina á hægri hönd ekur þú beint áfram þar til þú kemur leikhúsinu.Du lässt den Bahnhof rechts liegen und fährst immer geradeaus bis zum Theater.
Hann sleppir aldrei góðum viðskiptum.Er lässt kein gutes Geschäft aus.
Hann hleypir okkur ekki inn í herbergið.Er lässt uns nicht ins Zimmer.
Það leynir sér ekki hann er frá Bæjaralandi.Es lässt sich nicht verleugnen, dass er aus Bayern kommt.
Ekki verður komist hjá því ...Es lässt sich nicht vermeiden, dass ...
Það verður ekki komist hjá því skera hann upp.Es lässt sich nicht vermeiden, dass er operiert wird.
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
Hættið þessum sífelldu spurningum! Þið munuð brátt komast raun um þetta.Lasst doch die dauernde Fragerei! Ihr werdet es schon rechtzeitig erfahren.
Leyfðu mér reyna kveikja eldinn.Lasst mich mal probieren, das Feuer anzuzünden.
Þrífum herbergið okkar.Lasst uns unser Zimmer putzen.
Hreimurinn hans bendir til hann útlendingur.Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.
Hún beitir öllum yndisþokka sínum.Sie lässt all ihre Reize spielen.
Hún lætur eftir sig þrjú lítil börn.Sie lässt drei kleine Kinder zurück.
Hún veitir honum 10% afslátt af verðinu.Sie lässt ihm von dem Preis 10% ab.
Hún lætur hann alltaf sjá um uppvaskið.Sie lässt ihn immer den Abwasch machen.
Hún lætur klippa sig.Sie lässt sich die Haare schneiden.
Hún lætur ekki taka sig á taugum.Sie lässt sich nicht kleinkriegen.
Hún lætur ekki bugast.Sie lässt sich nicht unterkriegen. [ugs.]
Hún lætur foreldra sína ráðskast með sig eins og væri hún enn þá smábarn.Sie lässt sich von ihren Eltern gängeln, als wäre sie noch ein kleines Kind.
Hvers vegna lætur þú kvikindisskap hans yfir þig ganga?Warum lässt du dir seine Gemeinheiten gefallen?
Vatni sundra í súrefni og vetni.Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.
Hvernig verður nútíma lýðræði réttlætt?Wie lässt sich die moderne Demokratie legitimieren?
Við skerum bara upp þegar það verður ekki umflúið.Wir operieren nur, wenn es sich nicht umgehen lässt.
» See 7 more translations for lässt within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=l%C3%A4sst
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.010 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement