|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: leggja
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

leggja in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: leggja

Übersetzung 201 - 250 von 285  <<  >>

Isländisch Deutsch
 edit 
VERB   leggja | legg | lagði | lagt
leggja peninga til hliðarGeld auf die hohe Kante legen [ugs.]
leggja ríka áherslu á e-ðauf etw. Wert legen
leggja sér e-ð til munnsetw. essen
leggja sérstaka áherslu á e-ðetw. besonders betonen
leggja sérstaka áherslu á e-ðauf etw.Akk. besonderen Wert legen
leggja sig allan framalle Kräfte mobilisieren
leggja sig fram við e-ðsichDat. mit etw. Mühe geben
leggja sig í hættusich in Gefahr begeben
leggja spilin á borðiðSpielkarten auf den Tisch blättern
leggja stein í götu e-sjdm. den Weg vertreten
leggja stein í götu e-s [óeiginl.]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
leggja stein í götu e-s [orðtak] [að hindra frekari misgjörðir e-s]jdm. das Handwerk legen [ugs.] [Idiom]
leggja teina fyrir sporvagninnSchienen für die Straßenbahn verlegen
leggja til hinstu hvíludie letzte Ruhe finden
leggja undir sig hús [hústaka]ein Haus besetzen
leggja undir sig landiðdas Land usurpieren
leggja upp í ferðinadie Reise beginnen
leggja þunga refsingu á e-neine schwere Strafe über jdn. verhängen
4 Wörter: Substantive
bannað leggja ökutæki {hv}eingeschränktes Halteverbot {n}
5+ Wörter: Andere
Bannað leggja fyrir framan innkeyrsluna!Einfahrt freihalten!
Borgarstjórnin þarf herða sultarólina og leggja niður nokkur störf.Die Stadtverwaltung muss abspecken und etliche Stellen streichen.
Ég ætla leggja mig fram um vera stundvís.Ich will mich bemühen, pünktlich zu sein.
Ég ætla leggja mig smástund.Ich will mich ein bisschen hinlegen.
Ég ætlaði halda áfram spjalla, en hún var þá búin leggja á.Ich wollte weiterreden, aber sie hatte schon aufgehängt.
Ég myndi gjarnan vilja leggja nokkrar betrumbætur til við þig.Ich würde Ihnen gern ein paar Verbesserungen vorschlagen.
Ég myndi leggja líf mitt veði upp á það.Darauf würde ich mein Leben verwetten.
Ég ráðlegg þér leggja peninga þína í banka.Ich rate dir, dein Geld zur Bank zu bringen.
Ég vil enn og aftur leggja áherslu á ég hef ekkert með málið gera.Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe.
Ég vil leggja áherslu á (það) ...Ich möchte betonen, dass ...
Ég þarf leggja fram kæru.Ich muss eine Anzeige machen.
Ég þyrfti leggja af svona tvö kíló og þá kemst ég aftur í kjólinn minn.Ich müsste so zwei Kilo abspecken, dann passe ich wieder in mein Kleid.
Flokkurinn mun leggja fram nýja stefnuskrá.Die Partei wird ein neues Programm vorlegen.
Hér er bannað leggja!Hier ist das Parken verboten!
Hún á enn eftir leggja langan veg baki sér.Sie hat noch einen weiten Weg zurückzulegen.
Hún varð leggja sig.Sie musste sich hinlegen.
Hún verður leggja töluvert hart sér til þess markmiði sínu.Sie muss ziemlich strampeln, um ihr Ziel zu erreichen.
Íþróttakonunni tókst enn einu sinni leggja alla andstæðinga sína velli.Es gelang der Sportlerin wieder einmal, alle Gegnerinnen auszuhebeln.
Leigusalinn verður fyrst leggja blessun sína yfir umbreytinguna.Der Vermieter muss den Umbau erst noch absegnen.
Lestin var leggja af stað.Der Zug fuhr gerade an.
Maðurinn reynir leggja undir sig geiminn.Der Mensch versucht, das Weltall zu erobern.
með því leggja (aðeins) meira á sigmit einem (kleinen) Mehr an Mühe
Prófskírteini þarf leggja fram í frumriti.Zeugnisse müssen im Original vorgelegt werden.
Rannsakendur leggja fram sönnun fyrir hlerunum í Stasi-fangelsi.Forscher liefern einen Beweis für Lauschangriffe im Stasi-Gefängnis.
Ríkisstjórnin vill aftur leggja á nýja skatta.Die Regierung will schon wieder neue Steuern erheben.
Rútan er leggja af stað.Der Bus geht gleich ab.
Tæknimaðurinn þarf bara leggja símalínuna, þá er búnaðurinn tilbúinn.Der Techniker muss noch das Telefonkabel legen, dann ist die Anlage fertig.
Það er glapræði leggja af stað í þessu óveðri.Es ist ein schwerer Fehler, bei diesem Unwetter loszufahren.
Þetta ætla ég leggja á minnið!Das werde ich mir merken!
bibl. Þú skalt ekki leggja nafn Drottins Guðs þíns við hégóma.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
5+ Wörter: Verben
hafa e-ð til málanna leggja í umræðubei einer Diskussion mitreden können
» Weitere 6 Übersetzungen für leggja innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=leggja
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.018 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung