|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mér!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mér! in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mér

Übersetzung 351 - 400 von 550  <<  >>

Isländisch Deutsch
Mér er alveg sama um það.Das ist mir ganz gleich.
Mér er alveg sama um þetta.Ich mache mir nichts daraus.
Mér er annt um hann.Er ist mir lieb.
Mér er ekki ljóst hvernig þetta atvikaðist.Mir ist nicht klar, wie das zustande kam.
Mér er fyrirmunað skilja þetta.Ich bin nicht in der Lage, dies zu verstehen.
Mér er illt í bakinu.Ich habe es im Rücken.
Mér er illt í fætinum.Mein Fuß tut weh.
Mér er illt í hálsinum.Ich habe Halsschmerzen.
Mér er illt í öxlinni.Mir schmerzt die Schulter.
Mér er ískalt á fótunum.Ich friere an den Füßen.
Mér er nákvæmlega sama um það!Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.]
Mér er næst gráta.Mir ist ganz weinerlich zumute.
Mér er sama um það.Das ist mir egal.
Mér er sama um það.Das ist mir gleich.
mér er til efs, ...ich bezweifle, dass ...
Mér er það mikið í mun við verðum aftur dús.Mir liegt viel daran, dass wir uns wieder vertragen.
Mér er það mikið í mun.Mir ist viel daran gelegen.
Mér fannst ég vera eins og hálfviti.Ich kam mir wie ein Idiot vor.
Mér fannst það vera skylda mín hjálpa honum.Ich fühlte mich verpflichtet, ihm zu helfen.
Mér finnst þetta gangi ekki!Ich finde, das geht doch nicht an!
Mér finnst blái sófinn einna fallegastur.Ich finde das blaue Sofa am schönsten.
Mér finnst ég ekki vera kallaður til þess ala upp börn.Ich fühle mich nicht dazu berufen, Kinder zu erziehen.
Mér finnst fyndni hans of lágkúruleg.Seine Witze sind mir zu primitiv.
Mér finnst gaman lesa bækur.Ich lese gerne Bücher.
Mér finnst gaman taka ljósmyndir.Ich fotografiere gern.
Mér finnst gaman tefla en skemmtilegra fara í sund og skemmtilegast fara á ball.Ich spiele gerne Schach, aber ich gehe lieber schwimmen und am liebsten gehe ich tanzen.
Mér finnst gott hafa nóg fyrir stafni.Ich habe gerne viel zu tun.
Mér finnst hún biluð ætla taka þátt í maraþonhlaupinu.Ich glaube, sie ist verrückt, einen Marathon laufen zu wollen.
Mér finnst leikarinn vera frábær.Ich finde den Schauspieler toll.
Mér finnst of hvasst hérna.Hier ist es mir zu windig.
Mér finnst oft ofgert með fermingarveislum.Ich finde Konfirmationsfeste oft übertrieben.
Mér finnst pítsa góð, sérstaklega með pepperóní.Ich mag Pizza, speziell mit Salami.
Mér finnst pólitískar hugmyndir hans næstum því fáránlegar.Seine politischen Ideen finde ich geradezu pervers.
Mér finnst sterkur matur góður.Ich esse gerne scharf.
Mér finnst vera kalt hér.Ich finde es kalt hier.
Mér finnst það vera gott mál.Ich finde das eine gute Sache.
Mér finnst þessi dónaskapur óafsakanlegur.Ich finde, ein solches Verhalten ist unverzeihlich.
Mér finnst þetta alls ekkert sniðugt.Ich finde das gar nicht komisch.
Mér gæti ekki staðið meira á sama.Das juckt mich doch nicht.
Mér hefur borist til eyrna ..Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ...
Mér hefur ekki komið dúr á auga í alla nótt.Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugemacht.
Mér hefur ekki verið sagt neitt um málið.Ich bin in die Sache nicht eingeweiht.
Mér hljóta hafa orðið á mistök.Da muss mir ein Fehler unterlaufen sein.
Mér kemur ekki blundur á brá.Ich kann nicht schlafen.
Mér leið eins og algjörum lúða innan um þetta smarta fólk.Ich fühlte mich wie ein Hinterwäldler unter all diesen feinen Leuten.
Mér leiðist liggja á ströndinni.Es langweilt mich, am Strand zu liegen.
Mér leiðist alltaf í fótbolta.Ich langweile mich immer beim Fußball.
Mér líður best innan minna eigin fjögra veggja.Am wohlsten fühle ich mich in meinen eigenen vier Wänden.
Mér líður ekki svo vel.Ich fühle mich nicht so gut.
Mér líkaði strax vel við hana.Sie war mir gleich sympathisch.
» Weitere 7 Übersetzungen für mér innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=m%C3%A9r%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung