|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: macht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

macht in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: macht

Übersetzung 51 - 100 von 124  <<  >>

IsländischDeutsch
NOUN   die Macht | [Stärke, Einfluss; Herrschaft, Gewalt] -/[Staaten; besondere oder geheimnisvolle Kräfte] die Mächte
 edit 
SYNO   Einfluss | Macht | Kraft ... 
eiga hlutdeild í völduman der Macht teilhaben
komast til valdaan die Macht kommen
vera fíkinn í völdgierig sein nach Macht
5+ Wörter: Andere
Við lok málsgreinar setur maður punkt.Am Ende eines Satzes macht man einen Punkt.
Það eru líka stórfyrirsagnir um Björk sem kvikmyndastjörnu.Björk macht als Filmstar auch Schlagzeilen.
Gera þarf fleira en gott þykir!Da macht man was mit!
Myndin tekur sig vel út á veggnum.Das Bild macht sich gut an der Wand.
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
Barnið hermir allt eftir systkinunum.Das Kind macht den Geschwistern alles nach.
Þetta gerir 30 evrur á mann.Das macht 30 Euro pro Person.
Þetta er alveg út úr kú! [talm.]Das macht doch überhaupt keinen Sinn! [ugs.]
Það er alls engin fyrirhöfn.Das macht überhaupt keine Mühe.
Þetta gerir samtals tíu evrur.Das macht zusammen zehn Euro.
Arkitektinn teiknar húsið.Der Architekt macht einen Plan vom Haus.
Hávaðinn gerir mig taugaóstyrkan.Der Lärm macht mich nervös.
Forsetinn hefur setið á valdastóli í tólf ár.Der Präsident ist seit zwölf Jahren an der Macht.
Það er ekki sama í hvaða tón eitthvað er sagt.Der Ton macht die Musik.
Þessi neikvæðni bætir ekki úr skák.Die ablehnende Haltung macht die Sache nicht besser.
Börnin hlæja öllu því sem trúðurinn gerir.Die Kinder lachen darüber, was der Clown alles macht.
Nýi ritarinn stendur sig vel.Die neue Sekretärin macht sich gut.
Gatan tekur hér krappan sveig.Die Straße macht hier einen scharfen Knick.
Það er ekki / engin glóra í þessari fullyrðingu.Diese Aussage macht keinen Sinn.
Þessi illindi eru alveg gera út af við mig!Dieser Streit macht mich fertig!
Þrisvar sinnum þrír eru níu.Drei mal drei macht neun. [ugs.]
Valdabarátta er hafin.Ein Kampf um die Macht ist entflammt.
Þessi litasamsetning gerir herbergið bjartara.Eine Kombination dieser Farben macht den Raum heller.
Hann hefur hrifsað til sín öll völd.Er hat alle Macht an sich gerissen.
Hann stundar vaxtarrækt og lyftir leikandi hundrað kílóa lóðum.Er macht Bodybuilding und hebt mühelos Gewichte von hundert Kilo.
Hann færir bókhaldið fyrir þrjú fyrirtæki.Er macht die Buchhaltung für drei Firmen.
Hann er í iðnnáminu hjá meistara sínum í Hamborg.Er macht die Lehre bei seinem Meister in Hamburg.
Hann sinnir heimaverkefnum og hlustar jafnframt á tónlist.Er macht Hausaufgaben und hört Musik dabei.
Hann gerir bara það sem honum sýnist.Er macht nur (das), was ihm gefällt.
Hann vinnur vel.Er macht seine Sache gut.
Hann gengur til verks.Er macht sich ans Werk.
Hann útbýr matinn í örbylgjunni.Er macht sich das Essen in der Mikrowelle.
Hann gegnir samfélagsþjónustu á sjúkrahúsi.Er macht Zivildienst in einem Krankenhaus.
Það er óhjákvæmilegt gera sig óhreinan á þessari vinnu.Es ist unvermeidlich, dass man sich bei dieser Arbeit schmutzig macht.
Henni er alveg sama.Es macht ihr nichts aus.
Það hryggir mig heyra þetta.Es macht mich traurig, das zu hören.
Mig munar ekkert um kaupa samloku fyrir þig líka.Es macht mir nichts aus, auch für dich ein Sandwich zu kaufen.
Ég hef gaman gönguferðum.Es macht mir Spaß zu wandern.
Mig langar vita, hvernig þetta er gert.Ich möchte wissen, wie man das macht.
Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta.Ich weiß nicht, warum er das macht.
e-r/e-ð setur strik í reikninginn hjá e-mjd./etw. macht jdm. einen Strich durch die Rechnung
Truflar það þig ef ég sit hérna?Macht es dir etwas aus, wenn ich hier sitze?
Verið ekki með þessi læti, krakkar!Macht nicht so einen Krach, Kinder!
Hafið ekki svona hátt!Macht nicht so einen Lärm!
Gerið það sem þið viljið.Macht, was auch immer ihr wollt.
Vinkona mín hefur áhyggjur af karlmannsleysi mínu.Meine Freundin macht sich Sorgen, weil ich keinen Mann habe.
Næsta ár takið þið stúdentspróf.Nächstes Jahr macht ihr Abitur.
» Weitere 15 Übersetzungen für macht innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=macht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung