|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mehr

Übersetzung 51 - 100 von 219  <<  >>

IsländischDeutsch
ADJ1  viel | mehr | am meisten ... 
 edit 
ADJ2   viele | mehr | am meisten
 edit 
NOUN   das Mehr | -
 edit 
ADV   sehr | mehr | am meisten
 edit 
SYNO   eher | lieber | mehr | vielmehr ... 
Tölvur eru alltaf meir og meir notaðar á skrifstofum.Computer kommen in den Büros mehr und mehr in Gebrauch.
Af því flugvélinni seinkaði komst ég ekki á tónleikana.Dadurch, dass das Flugzeug Verspätung hatte, kam ich nicht mehr rechtzeitig ins Konzert.
Eftir það gaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Ásinn gildir meira en drottningin.Das Ass zählt mehr als die Dame.
Bókin er ekki lengur fáanleg.Das Buch ist nicht mehr erhältlich.
Þetta er ekki lengur í brennidepli.Das ist heute nicht mehr aktuell.
Það er ekki einleikið.Das ist nicht mehr normal.
Fyrrnefnt fyrirtæki starfar ekki lengur.Das oben genannte Unternehmen ist nicht mehr tätig.
Verkefnið útheimtir meiri tíma en ráð var fyrir gert.Das Projekt beansprucht mehr Zeit als vorgesehen.
Það þarf miðjustilla hjólið nýju, það er kast á því.Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund.
Útvarpið virkar ekki lengur.Das Radio geht nicht mehr.
Fyrirtækið hefur kappnóg verkefni.Das Unternehmen hat mehr als genug Aufträge.
Bílstjórinn gat ekki lengur stöðvað bílinn sinn.Der Fahrer kriegte seinen Wagen nicht mehr zum Stehen.
Vegabréfið er ekki lengur í gildi, það rann út í gær.Der Pass gilt nicht mehr, er ist gestern abgelaufen.
Sjúklingnum hrakaði meir og meir.Der Patient verfiel mehr und mehr.
Peysan er ekki falleg lengur.Der Pullover ist nicht mehr schön.
Táningurinn hlustar ekki lengur á foreldra sína.Der Teenager hört nicht mehr auf seine Eltern.
Þýskaland er ekki lengur skipt.Deutschland ist nicht mehr geteilt.
Gamla verksmiðjan grotnar sífellt meira niður.Die alte Fabrik verkommt immer mehr.
Læknarnir gátu ekki lengur bjargað handlegg hans.Die Ärzte konnten seinen Arm nicht mehr retten.
Minningarnar um það sem hann í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
Þróunin verður ekki lengur stöðvuð.Die Entwicklung ist nicht mehr aufzuhalten.
Húsin í gamla bæjarhlutanum verða sífellt hrörlegri.Die Häuser in der Altstadt kommen immer mehr herunter.
Ég lét af hendi fötin sem ég þarf ekki lengur.Die Kleider, die ich nicht mehr brauche, habe ich hergegeben.
Lyfið gerir illt verra.Die Medizin schadet mehr als sie nützt.
Mjólkin er ekki lengur drykkjarhæf.Die Milch ist nicht mehr zu genießen.
Verkirnir jukust sífellt meir.Die Schmerzen nahmen immer mehr zu.
Dýrin fundu ekkert æti lengur og drápust.Die Tiere fanden kein Futter mehr und verreckten.
Birgðirnar endast ekki mikið lengur.Die Vorräte halten nicht mehr lange vor.
Þessi tegund af veitingastað höfðar meira til mín.Diese Art von Restaurant sagt mir mehr zu.
Þetta frímerki er ekki lengur í gildi.Diese Briefmarke gilt nicht mehr.
Þessi tónlist sleppir ekki tökum á manni.Diese Musik lässt einen nicht mehr los.
Þessi bók er ekki lesin lengur.Dieses Buch wird nicht mehr gelesen.
Þú verður hreyfa þig meira.Du musst dich mehr bewegen.
Þú ættir temja þér meiri hógværð.Du solltest dich mehr in Bescheidenheit üben.
málshát. Mynd segir meira en þúsund orð.Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Það hefur ekki rignt svo mikið lengi.Er hat lange nicht mehr derart geregnet.
Hann hefur ekki skrifað mér lengi.Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.
Hann hafði engu meira við ræðu sína bæta.Er hatte seiner Rede nichts mehr hinzuzufügen.
Hann er ekki lengur í starfi.Er ist nicht mehr berufstätig.
Hann losnar ekki lengur við hana.Er kommt von ihr nicht mehr los.
Hann þoldi ekki lengur ónæðið í herberginu.Er konnte die Unruhe im Zimmer nicht mehr ertragen.
Hann gat ekki lengur leynt hana ástarsambandi sínu.Er konnte ihr seine Affäre nicht mehr länger verheimlichen.
Hann gat ekki treyst vini sínum lengur.Er konnte seinem Freund nicht mehr trauen.
Hann gat ekki lengur hreyft sig úr stað af eigin mætti.Er konnte sich nicht mehr aus eigener Kraft fortbewegen.
Hann langar gefa sig meira stjórnmálum.Er möchte sich politisch mehr engagieren.
Hann varð taka tækið í sundur því það virkaði ekki lengur.Er musste den Apparat auseinandernehmen, weil er nicht mehr funktionierte.
Hann varð snúa við þegar stutt var í toppinn þar sem hjarta hans starfaði ekki lengur eðlilega.Er musste kurz vor dem Gipfel umkehren, weil sein Herz nicht mehr mitmachte.
Hann greip um handlegginn á honum svo hann gat ekki lengur hlaupið í burtu.Er packte ihn am Arm, sodass er nicht mehr weglaufen konnte.
Hann lauk ræðu sinni með ákalli um meiri samstöðu.Er schloss seine Rede mit einem Aufruf zu mehr Solidarität.
» Weitere 29 Übersetzungen für mehr innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung