|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mich!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mich! in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mich

Übersetzung 151 - 200 von 466  <<  >>

IsländischDeutsch
Þú mátt ekki alltaf vera grípa fram í fyrir mér.Du musst mich nicht immer unterbrechen.
Ertu gera grín mér, eða hvað?Du willst mich wohl verarschen! [derb]
Vörubíll ók á mig.Ein LKW hat mich angefahren.
Verk laust niður í bakið á mér.Ein Schmerz durchzuckte mich im Rücken.
Býfluga beit mig í fótinn.Eine Biene stach mich in den Fuß.
Innri rödd varaði mig við.Eine innere Stimme warnte mich.
Lamandi ótti heltók mig.Eine lähmende Angst ergriff mich.
Mýfluga stakk mig.Eine Mücke hat mich gestochen.
Bláókunnug kona ávarpaði mig.Eine völlig unbekannte Frau sprach mich an.
Afsakið, ég hef valið skakkt númer.Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
Hann lét mig standa í þeirri trú allt væri í sóma.Er beließ mich in dem Glauben, alles sei in Ordnung.
Hann benti fingri á mig.Er deutete mit dem Finger auf mich.
Hann ýtti mér dyrunum.Er drängelte mich zur Tür.
Hann minnti mig á föður minn.Er erinnerte mich an meinen Vater.
Hann spurði mig kuldalega, hvers ég óskaði.Er fragte mich kalt, was ich wünschte.
Hann spurði mig hvort þú kæmir á morgun.Er fragte mich, ob du morgen kommst.
Hann fór í bíó í stað þess heimsækja mig.Er ging ins Kino, anstatt mich zu besuchen.
Hann benti mér á hættuna ...Er hat mich auf die Gefahr hingewiesen, dass ...
Hann tafði mig í klukkutíma.Er hat mich eine Stunde aufgehalten.
Hann fylgdi mér heim.Er hat mich nach Hause begleitet.
Hann olli mér miklum vonbrigðum.Er hat mich sehr enttäuscht.
Hann taldi mig á koma með.Er hat mich überredet, mitzukommen.
Hann hringdi í mig á meðan hann var á leiðinni.Er hat mich von unterwegs angerufen.
Hann veitti mér ofanígjöf frammi fyrir öllu fólkinu.Er hat mich vor allen Leuten abgekanzelt.
Hann reyndi taka fram úr mér í beygjunni.Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen.
Hann greip í hálsmálið á mér.Er packte mich am Kragen.
Hann leit rannsakandi á mig.Er sah mich forschend an.
Hann mig og nikkaði til mín.Er sah mich und nickte mir zu.
Hann leit á mig, fullur undrunar.Er sah mich verwundert an.
Hann sest á bak við mig.Er setzt sich hinter mich.
Hann sest fyrir aftan mig.Er setzt sich hinter mich.
Hann var mér ofjarl.Er war zu stark für mich.
Hann fyrtist við mig og hefur ekki talað við mig síðan.Er wurde wütend auf mich und hat seitdem nicht mehr mit mir gesprochen.
Hann telur mig trúlega ekki til vina sinna.Er zählt mich wohl nicht zu seinen Freunden.
Manstu eftir mér?Erinnern Sie sich an mich?
Manst þú eftir mér?Erinnern Sie sich an mich?
Manstu eftir mér?Erinnerst du dich an mich?
Manst þú eftir mér?Erinnerst du dich an mich?
Það er mér mikill heiður þú skulir treysta mér.Es ehrt mich sehr, dass du mir vertraust.
Það gladdi mig mjög þú skyldir skrifa mér.Es hat mich sehr gefreut, dass du mir geschrieben hast.
Ég get ekki alveg gert mér grein fyrir hvernig ...Es ist für mich nicht ganz nachvollziehbar, wie ...
Það er komið gott fyrir mig.Es ist genug für mich.
Ég á ekki hægt um vik.Es ist nicht leicht für mich.
Það freistar mín vera með.Es kitzelt mich sehr, da mitzumachen.
Mér leiðist liggja á ströndinni.Es langweilt mich, am Strand zu liegen.
Það hryggir mig heyra þetta.Es macht mich traurig, das zu hören.
Það pirrar mig sjá ruslið á götunum.Es nervt mich, den Müll auf den Straßen zu sehen.
Það gerir út af við mig horfa upp á það sem þarna fer fram.Es tötet mich, mit anzusehen, was da geschieht.
Það undrar mig ekki þú hafir fengið kvef í þessum þunnu buxum.Es wundert mich nicht, dass du dich in diesen dünnen Hosen erkältet hast.
Það undrar mig hann skuli ekki hafa sagt neitt.Es wundert mich, dass er nichts gesagt hat.
» Weitere 4 Übersetzungen für mich innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mich%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung