|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mich.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mich. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mich

Übersetzung 251 - 300 von 466  <<  >>

IsländischDeutsch
Ég held hann sæki mig bráðlega.Ich glaube, dass er mich bald abholt.
Ég held, hann hafi skilið mig.Ich glaube, dass er mich verstanden hat.
Mig rekur minni til þess hafa séð þessa bók.Ich glaube, mich zu erinnern, dass ich dieses Buch schon einmal gesehen habe.
Ég held þú hafir misskilið mig.Ich glaube, Sie haben mich falsch verstanden.
Ég á rétt á því vita hvað ég er sakaður um.Ich habe ein Recht zu erfahren, was gegen mich vorliegt.
Ég brýndi fyrir honum láta mig strax vita.Ich habe ihm eingeschärft, mich sofort zu benachrichtigen.
Ég stakk mig á kaktus.Ich habe mich am Kaktus gestochen.
Ég meiddi mig á nagla.Ich habe mich an einem Nagel verletzt.
Ég hef ákveðið annað.Ich habe mich anders entschlossen.
Ég er byrjaður á stinga upp.Ich habe mich ans Umgraben rangemacht.
Ég sótti líka um.Ich habe mich auch beworben.
Ég takmarkaði mig við 15 skyggnur.Ich habe mich auf 15 Dias beschränkt.
Ég skemmti mér mjög vel á hátíðinni.Ich habe mich auf dem Fest sehr gut unterhalten.
Ég hef reiknað dæmið rangt, niðurstaðan stemmir ekki.Ich habe mich bei der Aufgabe verrechnet, das Ergebnis stimmt nicht.
Ég er búin puða pungsveitt yfir óhreinum diskum í heila viku.Ich habe mich eine ganze Woche im Schweiße meines Angesichts mit dem schmutzigen Geschirr abgeplagt.
Ég hef ákveðið biðja stjórann um kauphækkun.Ich habe mich entschlossen, den Chef um eine Gehaltserhöhung zu bitten.
Ég hef ákveðið fara til Íslands í sumar.Ich habe mich entschlossen, im Sommer nach Island zu fahren.
Ég spurði sjálfan mig hvort hún væri alveg eðlileg.Ich habe mich gefragt, ob sie ganz normal ist.
Ég þvoði mér vandlega.Ich habe mich gründlich gewaschen.
Ég skar mig í fingurinn.Ich habe mich in den Finger geschnitten.
Ég ruglaðist á dyrum.Ich habe mich in der Türe geirrt.
Ég hef gert mér rangar hugmyndir um hann, hann er ekki heiðarlegur.Ich habe mich in ihm getäuscht, er ist nicht ehrlich.
Ég varð óskaplega glaður.Ich habe mich unheimlich gefreut.
Ég faldi mig undir borðinu.Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Ég er kominn á villigötur, ég verð byrja enn einu sinni frá byrjun.Ich habe mich verrannt, ich muss noch einmal von vorn beginnen.
Ég lét ekki blekkjast af hrósi hans.Ich habe mich von seinen Komplimenten nicht einwickeln lassen.
Ég held mig við lyfjafyrirmælin!Ich halte mich an die vorgeschriebene Dosis Medikamente!
Ég hafði borðað yfir mig af jólagæsinni.Ich hatte mich an der Weihnachtsgans übergessen.
Ég gerði ráð fyrir þurfa bíða nokkra stund.Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
Ég hef áhuga á ljósmyndun.Ich interessiere mich für Fotografie.
Ég hef áhuga á list.Ich interessiere mich für Kunst.
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig.Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Ég þoli það ekki þegar hlegið er mér.Ich kann es nicht ertragen, wenn man mich auslacht.
Ég læt ekki hrífast af því.Ich kann mich nicht dafür begeistern.
Ég man ekki til þess hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Ég minnist þess ekki hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Ég get ekki gert margt í einu.Ich kann mich nicht zerreißen.
Hér er ég sæmilega kunnugur.Ich kenne mich hier einigermaßen aus.
Ég rétt náði troða mér inn í neðanjarðarlestina.Ich konnte mich gerade noch in die U-Bahn quetschen.
Ég gat ekki lengur munað hvað hann hét.Ich konnte mich nicht mehr entsinnen, wie er hieß.
Ég gæti sprungið af reiði!Ich könnte mich vor Wut zerreißen!
Ég gat ekki horft á flutning hans án þess kjánahroll.Ich konnte mir seine Darbietung nicht ansehen, ohne mich fremdzuschämen.
Mér leiðist alltaf í fótbolta.Ich langweile mich immer beim Fußball.
Ég læt þig ekki kúga mig.Ich lasse mich von dir nicht erpressen.
Ég læt þig ekki lengur hafa vit fyrir mér!Ich lasse mich von dir nicht länger bevormunden!
Ég læt hann ekki ögra mér.Ich lasse mich von ihm nicht provozieren.
Ég læt engan þvinga mig til þess.Ich lasse mich von niemandem dazu zwingen.
Ég leggst á hliðina.Ich lege mich auf die Seite.
Ég halla mér með bakið upp dyrakarminum.Ich lehne mich mit dem Rücken an den Türrahmen.
Ég held af stað.Ich mache mich auf den Weg.
» Weitere 4 Übersetzungen für mich innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mich.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung