| Isländisch | Deutsch | |
| nýja árið {hv} | das neue Jahr {n} | |
| landaf. saga Nýja England {hv} | Neuengland {n} | |
| landaf. saga Nýja Frakkland {hv} | Neufrankreich {n} | |
| landaf. Nýja Jórvík {kv} | New York {n} | |
| bibl. Nýja testamentið {hv} | Neues Testament {n} <NT> | |
| landaf. Nýja-Delí {kv} | Neu-Delhi {n} | |
| landaf. Nýja-Sjáland {hv} | Neuseeland {n} | |
3 Wörter: Verben |
| að prófa nýja aðferð | ein neues Verfahren probieren | |
| að prófa nýja aðferð | eine neue Methode erproben | |
| að velja nýja leið | einen neuen Kurs einschlagen | |
| að vinna nýja markaði | neue Märkte erobern | |
| að þróa nýja aðferð | ein neues Verfahren entwickeln | |
| að þróa nýja vél | einen neuen Motor entwickeln | |
3 Wörter: Substantive |
| landaf. Papúa Nýja-Gínea {kv} | Papua-Neuguinea {n} | |
4 Wörter: Andere |
| Bekkurinn fær nýja veggtöflu. | Die Klasse bekommt eine neue Tafel. | |
| Ég þarf nýja síu. | Ich brauche einen neuen Filter. | |
| Mig vantar nýja rafhlöðu. | Ich brauche eine neue Batterie. | |
| Nýja kaffivélin er gagnslaus. | Die neue Kaffeemaschine taugt nichts. | |
| Við eigum nýja íbúð. | Wir haben eine neue Wohnung. | |
4 Wörter: Verben |
| að flytja í nýja íbúð | eine neue Wohnung beziehen | |
| að setja fram nýja kenningu | eine neue Theorie aufstellen | |
| að setja upp nýja eldhúsinnréttingu | eine neue Küche einbauen | |
5+ Wörter: Andere |
| Bygging nýja leikvangsins var samþykkt í síðustu viku. | Der Bau des neuen Stadions wurde letzte Woche genehmigt. | |
| Ég er afbrýðisamur út í nýja vinkonu hennar. | Ich bin eifersüchtig auf ihre neue Freundin. | |
| Ég er nýbúinn að kaupa mér nýja bók - talandi um bækur, þú vildir mæla með nokkrum skáldsögum við mig. | Ich habe mir gerade ein neues Buch gekauft - apropos Bücher, du wolltest mir doch mal ein paar Romane empfehlen. | |
| Er ekki enn búið að skrá nýja vörubílinn á götuna? | Ist der neue Lastwagen noch nicht zugelassen? | |
| Ertu á því að honum takist að finna sér nýja vinnu? | Meinst du, er schafft es, einen neuen Job zu finden? | |
| Flokkurinn mun leggja fram nýja stefnuskrá. | Die Partei wird ein neues Programm vorlegen. | |
| Fyrirtækið kemur með nýja gerð á markaðinn. | Die Firma bringt einen neuen Typ auf den Markt. | |
| Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra. | Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein. | |
| Fyrirtækið reynir að ná í nýja viðskiptavini. | Die Firma versucht, neue Kunden zu werben. | |
| Geturðu sýnt mér hvernig nýja forritið vinnur? | Kannst du mir zeigen, wie das neue Programm funktioniert? | |
| Gleraugun eru orðin fimm ára gömul, ég þarf nýja umgjörð. | Die Brille ist schon fünf Jahre alt, ich brauche eine neue Fassung. | |
| Hann afhenti nýja leigjandanum lyklana að íbúðinni. | Er händigte dem neuen Mieter die Schlüssel zu der Wohnung aus. | |
| Hann fékk fljótt þá tilfinningu í nýja bekknum að hann ætti þar heima. | Er hatte in der neuen Klasse schnell das Gefühl, dazuzugehören. | |
| Hann hefur ekki enn fótað sig í nýja starfinu. | Er findet sich im neuen Job noch nicht zurecht. | |
| Hann keypti nýja orðabók handa mér. | Er hat mir ein neues Wörterbuch gekauft. | |
| Hann lýsti nýja yfirmanni sínum sem mjög viðkunnanlegum. | Er hat seinen neuen Chef als sehr umgänglich charakterisiert. | |
| viðsk. Hann sá um kaupin á nýja ísskápnum. | Er kümmerte sich um den Kauf des neuen Kühlschranks. | |
| Hann var fljótur að átta sig á nýja vinnustaðnum. | Er fand sich auf dem neuen Arbeitsplatz schnell zurecht. | |
| Hann þekkir alla nýja nemendur. | Er kennt alle neuen Schüler. | |
| Hatturinn fer mjög vel við nýja kjólinn. | Der Hut passt sehr gut zum neuen Kleid. | |
| Hjálpræðisherinn reyndi að fá nýja meðlimi til liðs við sig. | Die Heilsarmee versuchte, neue Mitglieder zu werben. | |
| Höfundurinn kynnir nýja bók sína. | Der Autor stellt sein neues Buch vor. | |
| Hún blygðaðist sín í nýja bikiníinu sínu. | Sie genierte sich in ihrem neuen Bikini. | |
| Hún er með nýja hárgreiðslu. | Sie hat eine neue Frisur. | |
| Hún hefur verið heppin með val á nýja kærastanum. | Sie hat es mit ihrem neuen Freund gut getroffen. | |
| Hún keypti sér nýja dragt. | Sie hat ein neues Kostüm gekauft. | |
| Í nýja húsinu okkar er mikið pláss. | In unserem neuen Haus ist viel Platz. | |
| Leiðbeinandi skólar samstarfsmennina til í notkun á nýja ritvinnsluforritinu. | Ein Trainer schulte die Mitarbeiter im Umgang mit dem neuen Textverarbeitungsprogramm. | |
| Nýja aðferðin tekur hinni gömlu langt um fram. | Das neue Verfahren übertrifft das alte bei Weitem. | |
| Nýja brúin var opnuð við hátíðlega athöfn. | Die neue Brücke wurde feierlich eingeweiht. | |
| Nýja byggingin fellur vel að borgarmyndinni. | Das neue Gebäude fügt sich harmonisch in das Stadtbild ein. | |
| Nýja fjárhagsáætlunin var samþykkt með miklum meirihluta. | Der neue Etat wurde mit großer Mehrheit beschlossen. | |
| Nýja lagið fikrar sig upp vinsældalistann. | Das neue Lied klettert langsam die Hitliste hoch. | |
| Nýja tölvan er tíu sinnum hraðari en sú gamla. | Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte. | |
| Nýja varan er því miður ekki enn komin í hús. | Die neue Ware ist leider noch nicht hereingekommen. | |
| Nýja vinnan veldur honum álagi. | Die neue Arbeit stresst ihn. | |
| Nýja virkjunin mun bráðum hleypa rafmagni á almenna dreyfikerfið. | Das neue Kraftwerk wird bald Strom ins öffentliche Netz einspeisen. | |
| Ríkisstjórnin vill aftur leggja á nýja skatta. | Die Regierung will schon wieder neue Steuern erheben. | |
| Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von. | Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut. | |
| Við byggingu nýja hússins var líka notað mikið timbur. | Bei der Errichtung des neuen Hauses verbaute man auch viel Holz. | |
| Við erum að nota nýja aðferð til að búa til smjör. | Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen. | |
| Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor. | Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren. | |
| Við höfðum gert okkur allt aðrar hugmyndir um nýja skíðakennarann okkar. | Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt. | |
| Við þurfum nýja starfskrafta í fyrirtækið. | Wir brauchen neue Kräfte in der Firma. | |
| Vísindamennirnir hafa gert tilraunir með nýja erfðavísa. | Die Wissenschaftler haben mit neuen Genen experimentiert. | |
| Það er mikið slúðrað um nýja nágrannann. | Über den neuen Nachbarn wird viel geredet. | |
| Þessi nýja glæpasaga er einkar skemmtileg aflestrar. | Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant. | |
| Þjóðþingið í Bern samþykkti nýja bankalöggjöf. | Der Nationalrat in Bern verabschiedete ein neues Bankengesetz. | |
5+ Wörter: Verben |
| að setja nýja vöru á markað | eine neue Ware auf den Markt bringen | |
| að skrúfa nýja ljósaperu í lampann | eine neue Glühbirne in die Lampe eindrehen | |
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze) |
| dýr T | | |