|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: recht!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

recht! in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: recht

Übersetzung 51 - 93 von 93  <<

IsländischDeutsch
NOUN   das Recht | - [Gesamtheit der Gesetze]/die Rechte [einzelne Rechte]
 edit 
VERB1   Recht/recht haben | hatte Recht/recht | Recht/recht gehabt
 edit 
VERB2   jdm. in einem Punkt recht/Recht geben | gab jdm. in einem Punkt recht/Recht// jdm. in einem Punkt recht/Recht gab | jdm. in einem Punkt recht/Recht gegeben
 edit 
SYNO   Gesetz | Recht | Gerechtigkeit ... 
hjálpa e-m rétti sínumjdm. zu seinem Recht verhelfen
vera gott og giltrecht und billig sein
telja sig hafa á réttu standasich im Recht wähnen
4 Wörter: Substantive
hugverkaréttindi {hv.ft}Recht {n} an geistigem Eigentum
hugverkaréttur {k}Recht {n} an geistigem Eigentum
5+ Wörter: Andere
Allt bendir til þess Thomas hafi rétt fyir sér.Alles spricht dafür, dass Thomas recht hat.
Þýsk löggjöf bannar ekki vændi.Das deutsche Recht verbietet nicht die Prostitution.
Þetta virðist mér býsna langsótt.Das erscheint mir recht weit hergeholt.
Það er í lagi mín vegna.Das soll mir recht sein.
Lögmaðurinn hjálpaði honum rétti sínum.Der Anwalt verhalf ihm zu seinem Recht.
Heimreiðin kastalanum er sko löng.Die Auffahrt zur Burg ist recht lang.
Ég er alls ekki sáttur við þessa málamiðlun.Dieser Kompromiss ist mir durchaus nicht recht.
Þennan rétt getur enginn tekið af honum.Dieses Recht kann ihm niemand nehmen.
Hann kann einfaldlega hafa rétt fyrir sér með fullyrðingu sinni.Er mag mit seiner Behauptung durchaus recht haben.
Hann nennti eiginlega ekki koma sér verki.Er wollte nicht so recht an seine Arbeit herangehen.
Það er spurning hvort við höfum rétt fyrir okkur.Es fragt sich, ob wir Recht haben.
Á því leikur enginn vafi hann hefur rétt fyrir sér.Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat.
Það hefur sýnt sig við höfðum rétt fyrir okkur.Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten.
Það mun koma í ljós hver hefur rétt fyrir sér.Es wird sich noch zeigen, wer recht behält.
Hefur þú yfirleitt rétt til dæma um fatasmekk minn?Hast du überhaupt das Recht, über meinen Kleidergeschmack zu urteilen?
Ég tel hún hafi rétt fyrir sér.Ich finde, sie hat recht.
Ég á rétt á því vita hvað ég er sakaður um.Ich habe ein Recht zu erfahren, was gegen mich vorliegt.
Ég þoli ekki íþróttir - og allra síst fótbolta.Ich kann Sport überhaupt nicht leiden - und Fußball erst recht nicht!
Ég tel hann hafi rétt fyrir sér.Ich meine, dass er Recht hat.
vissu leyti hefur hann rétt fyrir sér.In gewissem Maße hat er recht.
Er kaffið eins og það á vera?Ist Ihnen der Kaffee so recht?
Já, já, allt í lagi! [talm.]Ja, ja, ist schon recht! [ugs.]
Getur verið hann hafi rétt fyrir sér.Mag sein, dass er recht hat.
Maður getur ekki gert öllum alveg til geðs.Man kann es nicht allen recht machen.
Obama undirstrikar rétt Ísraels til sjálfsvarnar.Obama bekräftigt Israels Recht auf Selbstverteidigung.
Hún skyldi þó ekki hafa rétt fyrir sér?Sollte sie damit recht haben?
Þrátt fyrir ungan aldur var hann virkilega skynsamur.Unbeschadet seiner Jugend war er doch schon recht vernünftig.
Hvað gefur þér rétt til ... ?Was gibt Ihnen das Recht, ... ?
Vegna óhagstæðs tíðarfars var uppskeran mjög rýr.Wegen des schlechten Wetters fiel die Ernte recht bescheiden aus.
Veistu, í grunninn hefur hann rétt fyrir sér.Weißt du, im Grunde hat er recht.
Ef mig misminnir ekki gerðist þetta í lok október.Wenn ich mich recht erinnere, passierte es Ende Oktober.
5+ Wörter: Verben
fótumtroða lögindas Recht mit Füßen treten
vera mellufær í þýsku [talm.]eher schlecht als recht Deutsch können
bera nafn með rentueinen Namen zu Recht tragen
vera réttur e-s (að gera e-ð)jds. gutes Recht sein, (etw. zu tun)
eiga engan rétt á gera e-ðkein Recht haben, etw. zu tun
vera frá sérnicht recht bei Trost / Troste sein [ugs.]
hafa gert rétt í því gera e-ðrecht daran getan haben, etw. zu tun
» Weitere 6 Übersetzungen für recht innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=recht%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung