|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: sé.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

sé. in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German:

Translation 1 - 50 of 78  >>


Icelandic

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

 edit 
VERB   að sjá | | | séð
[ég]
2
[ich] sehe
Nouns
landaf. Svíþjóð {kv} <.se>
10
Schweden {n}
efnafr. selen {hv} [seleníum]
3
Selen {n} <Se>
efnafr. seleníum {hv}Selen {n} <Se>
2 Words: Others
sem {conj}also
sem {adv}nämlich
þökk {prep} [+þgf.]dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
3 Words: Others
Ég ykkur.Ich sehe euch.
Guði lof!Gott sei Dank!
orðtak Hér guð! [úrelt]Grüß Gott!
nema síður ganz im Gegenteil
Þökk skaparanum.Dem Schöpfer sei Dank.
4 Words: Others
Ég mig tilneyddan ... .Ich sehe mich gezwungen ... .
Ég um drykkina.Ich organisiere die Getränke.
eins og ekkert [talm.]mir nichts, dir nichts [ugs.]
Hvar ætli hann ?Wo wird er wohl sein?
svo eitthvað nefnt {adv}um nur einiges zu nennen
5+ Words: Others
(svo) ekki (nú) minnst á ...ganz zu schweigen von ...
(svo) ekki (nú) talað um ...ganz zu schweigen von ...
Ég er ekki á móti ríkisstjórninni nema síður .Ich bin kein Gegner der Regierung, ganz im Gegenteil.
Ég er hræddur um það of seint.Ich fürchte, es ist zu spät.
Ég giska á hann u.þ.b. 100 kíló.Ich schätze sein Gewicht auf ca. 100 kg.
Ég held ég orðinn hress.Ich glaube, ich bin wieder gesund.
Ég held, hún heima.Ich glaube, dass sie zu Hause ist.
Ég krefst þess á mig hlustað!Ich fordere, gehört zu werden!
Ég það er enginn annar möguleiki.Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt.
Ég alls ekki hvers vegna ég á alltaf vinna alla vinnuna.Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll.
Ég bát fram undan nesinu.Ich sehe ein Boot draußen vor der Halbinsel.
Ég ekki eftir neinu.Ich bereue nichts.
Ég ekki um þetta mál.Für diesen Fall bin ich nicht zuständig.
Ég mikið eftir hafa misst af þessu.Ich bedaure sehr, das verpasst zu haben.
Ég vona vinnunni brátt lokið.Hoffentlich ist bald Feierabend.
eins og enginn morgundagurinn {adv}als ob es kein Morgen gäbe
Ekki er sopið kálið þó í ausuna komið. [máltæki]Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Redensart]
Engin furða hún sár!Kein Wunder, dass sie beleidigt ist!
Ertu ýja því ég ljúga?Unterstellst du mir etwa, dass ich lüge?
Frammistaðan var afar léleg, svo ekki dýpra í árinni tekið.Seine Leistung war gelinde gesagt ziemlich schlecht.
Fréttir herma forsetinn væntanlegur í heimsókn.Es wird verlautet, dass der Präsident zu Besuch komme.
Gera ráð fyrir bíllinn stolinn.Es steht zu vermuten, dass das Auto gestohlen ist.
Hann er furðulega hress þótt hann gamall.Er ist trotz seines Alters erstaunlich gesund.
Hann ímyndar sér hann haldinn ólæknandi sjúkdómi.Er bildet sich ein, unheilbar krank zu sein.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
Hann uppástendur súkkulaði gott fyrir heilsuna.Er behauptet, dass Schokolade gut für die Gesundheit sei.
Heldur þú ég fífl?Denkst du, dass ich ein Idiot bin?
Hreimurinn hans bendir til hann útlendingur.Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.
Hún er alls ekkert montin þó hún fræg.Sie ist überhaupt nicht eingebildet, obwohl sie berühmt ist.
Hún spáir ekkert í það hvort þetta leyft.Sie fragt nicht danach, ob es erlaubt ist.
Hún spyr ekkert því hvort þetta leyfilegt.Sie fragt nicht danach, ob es erlaubt ist.
Hver heldurðu ég ?Wofür halten Sie mich?
Í auglýsingunni stendur úrið vatnshelt.In der Reklame hieß es, die Uhr sei wasserdicht.
» See 3 more translations for within comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=s%C3%A9.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.244 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement