|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sín.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sín. in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sín

Übersetzung 51 - 100 von 103  <<  >>

Isländisch Deutsch
 edit 
PRON   sinn | sín | sitt | sínir | sínar | sín
skipta á milli sínunter sich aufteilen
skipta e-u á milli sínsichDat. etw. teilen
standa við orð sínsein Wort halten
taka e-n heim til sínjdn. zu sich holen
5+ Wörter: Andere
Annað fyrirtæki náði stjórnandanum til sín.Der Manager wurde von einer anderen Firma abgeworben.
jarð. Flestir jarðskjálftar eiga upptök sín á þekktum jarðskjálftasprungum.Die meisten Erdbeben liegen auf bekannten Verwerfungen.
Fólkið hvíslar sín á milli nýi kennarinn eigi óskilgetið barn.Die Leute munkeln, dass der neue Lehrer ein uneheliches Kind hat.
Foreldrarnir ala upp börn sín.Die Eltern erziehen ihre Kinder.
Hann er mjög natinn við börnin sín.Er kümmert sich sehr gut um seine Kinder.
Hann hefur hrifsað til sín öll völd.Er hat alle Macht an sich gerissen.
Hann heldur staðfastlega í lífsgildi sín.Er hält eisern an seinen Prinzipien fest.
Hann hrifsaði til sín handtöskuna og hljóp í burtu.Er krallte sich die Handtasche und rannte davon.
Hann notaði þig bara til hefna sín á henni.Er hat dich nur benutzt, um sich an ihr zu rächen.
Hann rakaði til sín dágóðri þóknun.Er hat ein stattliches Honorar eingestrichen.
Hann sætti sig við örlög sín.Er schickte sich in sein Schicksal.
Hann skammaðist sín fyrir hegðun sína.Er schämte sich wegen seines Benehmens.
Hann skammaðist sín vegna þess hann hafði logið foreldrum sínum.Er schämte sich, weil er seine Eltern angelogen hatte.
Hann skammast sín ekkert fyrir játa hann hafa svikið viðskiptafélaga sína.Er schämt sich nicht zuzugeben, dass er seine Geschäftspartner betrogen hat.
Hann stóð við orð sín.Er hielt sein Wort.
Hann sveik finnandann heiðarlega um fundarlaun sín.Er hat den ehrlichen Finder um seine Belohnung geprellt.
Hann talar digurbarkalega um afrek sín.Er prahlt mit seinen Heldentaten.
Hann ver augu sín með dökkum gleraugum gegn sterkri sólinni.Er schützt seine Augen mit einer dunklen Brille gegen die starke Sonne.
Hinn ákærði sagði við skýrslutöku hann hafi ætlað hefna sín á samstarfsmanni sínum.Der Angeklagte gab zu Protokoll, er habe sich an seinem Arbeitskollegen rächen wollen.
Hún blygðaðist sín í nýja bikiníinu sínu.Sie genierte sich in ihrem neuen Bikini.
Hún er sjaldan með gleraugun sín.Sie trägt ihre Brille selten.
Hún fer aldrei í sturtu með öðrum vegna þess hún blygðast sín.Sie duscht nie mit den anderen zusammen, weil sie sich schämt.
Hún hefur fengið orðu fyrir störf sín.Sie hat für ihre Dienste einen Orden bekommen.
Hún sín mikils í flokknum.Sie hat (einen) großen Einfluss in der Partei.
Hún skammaðist sín í viðurvist vina sinna.Sie schämte sich vor ihren Freunden.
Litli drengurinn hrifsaði til sín sælgætið.Der kleine Junge hat sich die Bonbons gegrapscht.
Móðirin kallar barnið sitt til sín.Die Mutter ruft ihr Kind zu sich.
Nemendurnir hvískra sín á milli.Die Schüler flüsterten miteinander.
Ríkin mynduðu samband sín á milli.Die Staaten schlossen sich zu einer Union zusammen.
Ríkisstjórnin heldur fast við áform sín þrátt fyrir gagnrýnina.Die Regierung hält ungeachtet der Kritik an ihren Plänen fest.
málshát. sem ekki elskar vín, óð fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Sagan kennir okkur menn geta sjaldan leyst vandamál sín án ofbeldis.Die Geschichte lehrt (uns), dass Menschen ihre Probleme selten ohne Gewalt lösen können.
Það mun hefna sín í framtíðinni.Das wird sich rächen in der Zukunft.
Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt hrifsa meira til sín.Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen.
Þau gera út um það sín á milli.Das machen sie untereinander aus.
Þau hugsuðu alltaf vel um börnin sín.Sie haben stets gut für ihre Kinder gesorgt.
Þau skipta húsverkunum á milli sín.Sie teilen sich die Hausarbeit.
Þau skiptu á milli sín kostnaðinum.Sie teilten sich die Kosten.
Þegar foreldrar þeirra dóu, tók bróðirinn börnin heim til sín.Als ihre Eltern starben, holte der Bruder die Kinder zu sich.
Þessi þrjú ríki hafa myndað samband (sín á milli).Diese drei Staaten haben einen Bund geschlossen.
5+ Wörter: Verben
ala börn sín á grænmetisfæðiseine Kinder vegetarisch ernähren
benda e-m koma til sínjdn. zu sich winken
bera vax á skíðin sínseine Ski wachsen
blett í fötin sínseine Kleider beflecken
opna reikning fyrir börnin sínseinen Kindern ein Konto einrichten
setja (ekki) öll egg sín í sömu körfu [orðtak](nicht) alle Eier in den gleichen Korb legen [Idiom]
» Weitere 4 Übersetzungen für sín innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=s%C3%ADn.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung