|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sína.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sína. in anderen Sprachen:

Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
English - Croatian
English - Finnish
English - Icelandic
English - Portuguese
English - Romanian
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sína

Übersetzung 51 - 100 von 160  <<  >>

Isländisch Deutsch
Á slíkum stundum sýndi hún hæfileika sína.In solchen Momenten entfaltete sie ihre Talente.
Allir hrósuðu henni fyrir iðjusemi sína.Ihr Fleiß wurde von allen gelobt.
Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína.Der Erfolg könnte sich schnell ins Gegenteil wenden.
Árið 1896 yfirgaf hann sína heimahaga og flutti utan.Im Jahr 1896 verließ er seine Heimat und wanderte aus.
Auðnutittlingurinn fæðir unga sína á lirfum.Der Birkenzeisig füttert seine Jungen mit Larven.
Ætla þeir enn halda fast við skoðun sína?Wollen sie noch immer an ihrer Meinung festhalten?
Báðir aðilar héldu fast við skoðun sína.Beide Seiten verharrten auf ihrer Meinung.
Barnið hrópaði í örvæntingu á móður sína.Das Kind schrie verzweifelt nach seiner Mutter.
Beethoven tileinkaði Napóleon 3. sinfóníu sína.Beethoven widmete Napoleon seine 3. Symphonie.
Bettína spyr foreldra sína ráða.Bettina fragt ihre Eltern um Rat.
Böðullinn reiddi öxi sína til höggs, en höggið geigaði hjá honum.Der Henker hob sein Beil zum Hieb, aber der Hieb traf nicht.
Börnin drógu sleðana sína upp brekkuna.Die Kinder zogen ihre Schlitten den Hang hinauf.
Börnin komast ekki af með vasapeningana sína.Die Kinder kommen mit ihrem Taschengeld nicht hin.
Eftir langar samningaviðræður létu hryðjuverkamennirnir gísla sína lausa.Nach langen Verhandlungen gaben die Terroristen ihre Geiseln frei.
Einn þorparanna ljóstraði upp um félaga sína hjá lögreglunni.Einer der Gauner verpfiff seine Kumpel bei der Polizei.
Faðirinn rak dóttur sína heiman.Der Vater verstieß seine Tochter.
Flokknum tókst virkja kjósendur sína.Der Partei gelang es, ihre Wähler zu mobilisieren.
Frú Wagner leysir af veika samstarfskonu sína.Frau Wagner vertritt ihre kranke Kollegin.
Fyrirtækið reynir bæta ímynd sína.Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.
Hann bauð umsvifalaust fram aðstoð sína.Er bot spontan seine Hilfe an.
Hann duldi ásökun sína með skrúðmælgi.Er hat seinen Vorwurf mit schönen Worten verbrämt.
Hann er ræða við vini sína.Er unterhält sich mit seinen Freunden.
Hann er vinna vinnuna sína.Er erledigt seine Arbeit.
Hann gat stutt fullyrðingu sína dæmum.Er konnte seine Behauptung mit Beispielen bekräftigen.
Hann getur tæplega hamið reiði sína.Er kann seinen Zorn kaum unterdrücken.
Hann gifti dóttur sína útlendingi.Er hat seine Tochter mit einem Ausländer verheiratet.
Hann hafði engu meira við ræðu sína bæta.Er hatte seiner Rede nichts mehr hinzuzufügen.
Hann hefur arðrænt verkamennina sína.Er hat seine Arbeiter ausgebeutet.
Hann hefur verið í mörg ár skrifa doktorsritgerðina sína.Er schreibt schon seit Jahren an seiner Doktorarbeit.
Hann heimsækir ömmu sína í hverri viku.Er besucht seine Oma jede Woche.
Hann helgaði fyrirtækinu alla krafta sína.Er widmete seine ganze Kraft dem Unternehmen.
Hann kvaddi gesti sína og þakkaði þeim fyrir komuna.Er verabschiedete seine Gäste und dankte ihnen für ihr Kommen.
Hann lengdi dvöl sína í borginni.Er verlängerte seinen Aufenthalt in der Stadt.
Hann lét hönd sína hvarfla yfir líkama hennar.Er ließ seine Hände über ihren Körper wandern.
Hann sjálfur ráða hvað hann gerir við peningana sína.Er darf selbst über sein Geld verfügen.
Hann nær í bókina sína aftur á morgun.Er holt sich sein Buch morgen wieder.
Hann reyndi róa deilandi nágranna sína.Er versuchte, die streitenden Nachbarn zu beschwichtigen.
Hann sagði skilið við kærustuna sína.Er hat seine Freundin sitzenlassen.
Hann særði konu sína djúpt.Er hat seine Frau schwer gekränkt.
Hann skammaðist sín fyrir hegðun sína.Er schämte sich wegen seines Benehmens.
Hann skammast sín ekkert fyrir játa hann hafa svikið viðskiptafélaga sína.Er schämt sich nicht zuzugeben, dass er seine Geschäftspartner betrogen hat.
Hann skirrist ekki við sverta pólitíkska andstæðinga sína persónulega.Er scheut sich nicht, seinen politischen Gegner persönlich zu diffamieren.
Hann smitaði sambýliskonu sína af alnæmi.Er hat seine Partnerin mit Aids infiziert.
Hann sökkti sér niður í doktorsritgerðina sína.Er vergrub sich in seiner Doktorarbeit.
Hann syrgði látna konu sína.Er trauerte um seine verstorbene Frau.
Hann tók bókina sína og töskuna.Er nahm sein Buch und seinen Koffer.
Hann vill auka þekkingu sína.Er will sein Wissen erweitern.
Henni sinnaðist við vinkonu sína.Sie hat sich mit ihrer Freundin überworfen.
Hinn dæmdi vill taka játningu sína aftur.Der Verurteilte will sein Geständnis widerrufen.
Höfundurinn kynnir nýja bók sína.Der Autor stellt sein neues Buch vor.
» Weitere 3 Übersetzungen für sína innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=s%C3%ADna.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung