| Isländisch | Deutsch | |
– | |
| Ríkisstjórnin vill aftur leggja á nýja skatta. | Die Regierung will schon wieder neue Steuern erheben. | |
| Ferðin var mjög skemmtileg. | Die Reise war sehr schön. | |
| Stararnir eru flognir á braut. | Die Stare sind schon weggezogen. | |
| Úrið er ekki upp á marga fiska, það hefur aftur stoppað. | Die Uhr taugt nicht viel, sie ist schon wieder stehen geblieben. | |
| Samningarviðræðurnar hafa staðið lengi. | Die Verhandlungen ziehen sich schon lange hin. | |
| Samningarnir eru nú tilbúnir. | Die Verträge liegen schon bereit. | |
| Íbúðin var falleg og þar var allt til alls. | Die Wohnung war schön und dort gab es alles. | |
| Þessa vinnu getur þú sparað þér, ég er að vinna verkið. | Diese Arbeit kannst du dir schenken, ich mache sie schon. | |
| Þessi hávaði hefur staðið yfir í allan dag. | Dieser Krach dauert jetzt schon den ganzen Tag. | |
| Þessi bíll hefur lengi freistað hans. | Dieses Auto reizt ihn schon lange. | |
| Þetta handklæði er notað, en ég get látið þig hafa hreint. | Dieses Handtuch ist schon benutzt, aber ich kann dir ein frisches geben. | |
| Þessi vasahnífur hefur oft sannað gildi sitt. | Dieses Taschenmesser hat sich schon oft bewährt. | |
| Þú verður að gera eins og hann segir, alltént er hann yfirmaður þinn. | Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef. | |
| Þú ættir að vera löngu búinn. Á hverju strandar? | Du solltest doch schon längst fertig sein. Woran hängt es denn noch? | |
| Lítill hópur var enn í salnum, hinir voru farnir. | Eine kleine Gruppe war noch im Saal, die übrigen waren schon gegangen. | |
| Hann hefur lengi unnið að stöðuhækkun sinni. | Er arbeitet schon lange auf seine Beförderung hin. | |
| Hann fékk gítar að gjöf og getur líka spilað á hann. | Er bekam eine Gitarre geschenkt und kann auch schon darauf spielen. | |
| Hann er búinn að sýsla tímunum saman niður í kjallara. | Er hantiert schon seit Stunden im Keller. | |
| Hann hefur fyrir löngu fyrirgefið henni. | Er hat ihr schon längst vergeben. | |
| Hann hefur ekki skrifað mér lengi. | Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben. | |
| Hann hefur alltaf unnað henni. | Er hat sie schon immer geliebt. | |
| Hann hafði talið skákina þegar vera tapaða. | Er hatte die Schachpartie schon verloren geglaubt. | |
| Hann er orðinn nauðasköllóttur. | Er ist schon völlig kahl. | |
| Hann kom einum degi fyrr en búist var við. | Er kam schon einen Tag früher als erwartet. | |
| Hann hefur verið í mörg ár að skrifa doktorsritgerðina sína. | Er schreibt schon seit Jahren an seiner Doktorarbeit. | |
| Hann bítur (þig) ekki. | Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen. | |
| Hann hringir ábyggilega í þig. | Er wird dich schon anrufen. | |
| Hann er orðinn sjötugur. | Er zählt schon 70 Jahre. | |
| Henni líður orðið svolítið betur. | Es geht ihr schon ein wenig besser. | |
| Það líður senn að miðnætti. | Es geht schon auf Mitternacht zu. | |
| Það hafði lengi kraumað innra með fólki þar til á endanum að bylting braust út. | Es hatte schon lange im Volk gegärt, bis schließlich die Revolution ausbrach. | |
| Klukkan er orðin meira en átta. | Es ist schon acht Uhr vorbei. | |
| Klukkan er orðin margt, hann kemur varla úr þessu. | Es ist schon spät, er kommt wahrscheinlich nicht mehr. | |
| Það er orðið áliðið, eigum við núna að keyra heim? | Es ist schon spät, wollen wir jetzt heimfahren? | |
| Það er gott að þú ert kominn. | Es ist schön, dass du gekommen bist. | |
| Það er alveg ótrúlegt hversu vel barnið getur orðið talað. | Es ist wirklich erstaunlich, wie gut das Kind schon sprechen kann. | |
| Það rignir núna fjórðu helgina í röð. | Es regnet nun schon das vierte Wochenende in Folge. | |
| Það er búið að rigna í allan dag. | Es regnet schon den ganzen Tag. | |
| Það kom upp úr dúrnum að hann hafði lengi átt sér ástkonu. | Es stellte sich heraus, dass er schon lange eine Geliebte hatte. | |
| Það var komið undir miðnætti þegar hann fór í rúmið. | Es war schon gegen Mitternacht, als er ins Bett ging. | |
| Það væri alveg kjörið ef þú sæir um eftirmatinn. | Es wäre schön, wenn du dich um das Dessert kümmern könntest. | |
| Að lokum gengur allt upp. | Es wird sich schon alles fügen. | |
| það er vitlaust gefið | etw. ist (schon) im Ansatz falsch | |
| Liggur einhver undir grun? | Gibt es schon einen Verdächtigen? | |
| Hef ég ekki séð þig áður? | Habe ich dich nicht schon mal gesehen? | |
| Hafið þið frétt eitthvað nýtt af henni? | Habt ihr schon Neues von ihr vernommen? | |
| Vinsamlegast haltu fötunni undir, það er aftur farið að leka. | Halt mal bitte den Eimer unter, es tropft schon wieder. | |
| Ertu búinn að fá bókina aftur? | Hast du das Buch schon zurückbekommen? | |
| Ertu búinn að læsa hliðinu? | Hast du das Tor schon verriegelt? | |
| Ertu búinn að segja upp tímaritsáskriftinni? | Hast du das Zeitschriftenabonnement schon gekündigt? | |