|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: schon
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schon in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: schon

Übersetzung 51 - 100 von 246  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   bereits | schon | allerdings | doch ... 
Ertu búinn ryksuga?Hast du schon staubgesaugt?
Ég er á leiðinni!Ich bin schon unterwegs!
Ég þekki það þegar.Ich kenne das schon.
Ég verð segja það!Ich muss schon sagen!
Er hann (þegar) kominn?Ist er schon da?
Já, ætli það ekki.Ja, ich glaube schon.
Fallega syngur næturgalinn.Schön singt die Nachtigall.
Gaman sjá þig!Schön, dich zu sehen!
Eru álfelgur orðnar staðalbúnaður?Sind Alufelgen schon Standard?
Eru þeir þegar lagðir af stað?Sind sie schon fortgefahren?
Heldur ísinn?Trägt das Eis schon?
Hvað með það?Was ist schon dabei?
4 Wörter: Verben
vera margbúinn gera e-ðetw. (schon) oft getan haben
vera þá (þegar) búinn gera e-ðetw. schon damals getan haben
kæfa e-ð í fæðinguetw. schon im Ansatz ersticken
hafa skvett rækilega í sig [talm.]ganz schön getankt haben [ugs.]
5+ Wörter: Andere
50 kassar? Já, það stendur nokkurn veginn heima.50 Kisten? Ja, das kommt schon ungefähr hin.
Þegar ég kom á staðinn var hún farin.Als ich hinkam, war sie schon fort.
Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað.Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert.
Í spánni þinni hefur þú illa misreiknað þig!Bei deiner Prognose hast du dich ganz schön verhauen!
Í átökunum var miklu blóði úthellt.Bei dem Konflikt wurde schon viel Blut vergossen.
Ertu upptekinn í dag?Bist du heute schon verabredet?
Hefurðu komið til útlanda?Bist du schon mal im Ausland gewesen?
Þar lét ég leika laglega á mig!Da bin ich schön hereingefallen!
Segjum tveir / tvær / tvö.Da sind wir schon zu zweit.
Segjum tveir / tvær / tvö.Dann sind wir schon zwei.
Þú deyrð ekki af því!Daran wirst du schon nicht sterben! [ugs.]
Þessu hef ég (sko) lengi beðið eftir!Darauf habe ich schon (lange) gewartet!
Það kviknar í blöndunni þegar við lágt hitastig.Das Gemisch entzündet sich schon bei geringer Temperatur.
Ég er búinn segja þér þetta nógu oft.Das habe ich dir schon oft genug gesagt.
Við erum búin ákveða það.Das haben wir schon beschlossen.
Þetta hefðir þú átt segja mér fyrir löngu.Das hättest du mir vor langer Zeit schon sagen sollen!
Húsið kemur mér kunnuglega fyrir sjónir. Ég held við höfum farið hér áður fram hjá því.Das Haus kommt mir bekannt vor. Ich glaube, wir sind schon mal daran vorbeigekommen.
Þetta er eitthvað sem við höfum lengi leitað að.Das ist etwas, wonach wir schon lange gesucht haben.
Þetta er meiri sagan.Das ist schon eine Geschichte.
Barnið er búið hósta í nokkra daga.Das Kind hustet schon seit einigen Tagen.
Barnið hefur enn og aftur vaxið um tvo sentimetra.Das Kind ist schon wieder zwei Zentimeter gewachsen.
Það hefur aldeilis teygst úr stelpunni.Das Mädchen ist ganz schön in die Länge gewachsen.
Það lítur út fyrir veðrið verði gott.Das Wetter verspricht schön zu werden.
Þetta verður allt í lagi.Das wird sich schon geben.
Litli strákurinn getur orðið aleinn reimað skóna sína.Der kleine Junge kann sich schon allein die Schuhe zubinden.
Staðurinn er fallegur og veðrið unaðslegt.Der Ort ist schön und das Wetter wunderbar.
Peysan er ekki falleg lengur.Der Pullover ist nicht mehr schön.
Ræðumaðurinn hefur þegar farið 5 mínútur fram yfir tímann.Der Redner hat schon 5 Minuten überzogen.
Sumarið lætur aldeilis bíða eftir sér!Der Sommer lässt ganz schön lange auf sich warten!
Helvítis tölvan er aftur hrunin.Der verflixte Computer ist schon wieder abgestürzt.
Bíllinn er vísu fallegur, en hann er samt eitthvað ryðgaður.Der Wagen ist zwar schön, aber er ist doch etwas verrostet.
Myndirnar eru óskaplega fallegar.Die Bilder sind ungeheuer schön.
Gleraugun eru orðin fimm ára gömul, ég þarf nýja umgjörð.Die Brille ist schon fünf Jahre alt, ich brauche eine neue Fassung.
Börnin liggja þegar sofandi.Die Kinder liegen schon im Schlaf.
» Weitere 5 Übersetzungen für schon innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=schon
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung