|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: seinen Kopf hinhalten für etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seinen Kopf hinhalten für etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: seinen Kopf hinhalten für etw

Übersetzung 1 - 50 von 10920  >>

IsländischDeutsch
VERB   seinen Kopf hinhalten für etw. | hielt seinen/ihren Kopf hin für etw.// seinen/ihren Kopf hinhielt für etw. | seinen/ihren Kopf hingehalten für etw.
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ljá e-u nafn sittseinen Namen für etw. hergeben
orðtak e-ð fyrir vikiðseinen wohlverdienten Lohn für etw. bekommen
leggja nafn sitt við e-ðseinen Namen für etw. hergeben
sýna viðleitni til e-sseinen guten Willen für etw.Akk. zeigen
orðtak bjarga eigin skinniseinen Kopf retten
hafa sitt framseinen Kopf durchsetzen
Er þessi hugmynd enn á sveimi í kollinum á honum?Geistert diese Idee immer noch durch seinen Kopf?
fyrir sitt leyti {adv}für seinen Teil [seinerseits]
vinna fyrir sérfür seinen Unterhalt sorgen
Ég er fylgjandi tillögu hans.Ich bin für seinen Vorschlag.
Hann þurfti gjalda fyrir gáleysi sitt.Er musste für seinen Leichtsinn büßen.
Lögmaðurinn krafðist sýknu fyrir skjólstæðing sinn.Der Rechtsanwalt forderte Freispruch für seinen Mandanten.
verðlauna e-n fyrir vasklega framgöngu sínajdn. für seinen Einsatz belohnen
Strákurinn gerði óskalista fyrir afmælið sitt.Der Junge machte für seinen Geburtstag eine Wunschliste.
hnífjöfn keppni {kv}Kopf-an-Kopf-Rennen {n} [a. fig.]
Hann seldi bílinn sinn fyrir 5000 evrur til nágranna síns.Er hat sein Auto für 5000 Euro an seinen Nachbarn verkauft.
reikna í huganumetw. im Kopf rechnen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz legen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz stellen
hafa framfæri af e-useinen Lebensunterhalt mit etw. verdienen
sinn skerf (af e-u)seinen Teil (von etw.) abbekommen
setja e-ð á sinn staðetw. an seinen Platz stellen
spara fyrir e-uauf etw.Akk. / für etw. sparen
safna (sér) fyrir e-uauf etw.Akk. / für etw. sparen
eiga sinn þátt í e-uan etw.Dat. seinen Anteil haben
sjá sér hag í e-useinen Vorteil in etw.Dat. sehen
snúa e-u á hausetw. auf den Kopf stellen
reka höfuðið í e-ðmit dem Kopf an etw.Akk. stoßen
reka höfuðið í e-ðmit dem Kopf gegen etw.Akk. prallen
setja e-ð á annan endannetw. auf den Kopf stellen [fig.]
brjóta heilann um e-ðsichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
setja mark sitt á e-n/e-ðjdm./etw. seinen Stempel aufdrücken
álasa e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw. / wegen etw.) tadeln
gefa e-ð fyrir e-ð [borga]etw. für etw. geben [bezahlen]
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
vera ábyrgur sem e-ð fyrir e-uals etw. für etw. zeichnen
nota e-ð e-ð)etw. (für / zu etw.) verwenden
nýta e-ð (til e-s)etw. (zu/für etw.) ausnutzen
verja e-u í e-ðetw. für / zu etw. verwenden
vilja e-ð fyrir e-ðetw. für etw. verlangen
ætla e-ð (til e-s)etw. (für etw.Akk.) verplanen [für etw. vorsehen]
ráðstafa e-u e-ð)etw. (für etw.Akk.) verplanen [für etw. vorsehen]
lofa e-ð (fyrir e-ð)etw. (für etw.) loben
nota e-ð e-ð)etw. (für etw.) aufwenden
verja e-u e-ð)etw. (für etw.) aufwenden
altaka huga e-s [e-ð altekur e-n]sich etw. in den Kopf setzen
orðtak saka e-n um e-ðjdm. etw. an den Kopf werfen [ugs.] [fig.]
borga e-m e-ð fyrir e-ðjdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
kenna e-m/e-u um e-ðjdn./etw. für etw. verantwortlich machen
klína e-u á e-n/e-ðjdn./etw. für etw. verantwortlich machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=seinen+Kopf+hinhalten+f%C3%BCr+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.274 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung