|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: seinen Platz ändern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seinen Platz ändern in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: seinen Platz ändern

Übersetzung 1 - 50 von 276  >>

IsländischDeutsch
VERB   seinen Platz ändern | änderte seinen/ihren Platz// seinen/ihren Platz änderte | seinen/ihren Platz geändert
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz legen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz stellen
setja e-ð á sinn staðetw. an seinen Platz stellen
Hann lét henni eftir sætið sitt.Er hat ihr seinen Platz abgetreten.
breytastsich ändern
snúast hugurseine Meinung ändern
breyta e-uetw.Akk. ändern
tölvufr. skipta um lykilorðdas Passwort ändern
skipta um skoðunseine Meinung ändern
breytast við e-ðsich durch etw. ändern
Eitt leiðir af öðru.Eins folgt aus dem andern.
taka u-beygju [óeiginl.]die Richtung völlig ändern [fig.]
Veðrið getur breyst fyrirvaralítið.Das Wetter kann sich kurzfristig ändern.
vera við sama heygarðshorniðsich nicht ändern [Einstellung usw.]
Ég mun breyta áætlunum mínum.Ich werde meine Pläne ändern.
plan {hv}Platz {m}
pláss {hv}Platz {m}
rými {hv}Platz {m}
sæti {hv}Platz {m}
staður {k}Platz {m}
völlur {k}Platz {m}
Ég get ekkert því gert.Ich kann es nicht ändern.
rúmastPlatz haben
víkjaPlatz machen
sess {k}Platz {m} [Position]
torg {hv}Platz {m} [Stadt]
tínast burt (einn af öðrum)sich einer nach dem andern wegbegeben
komast Platz finden
fara af e-u [talm.] [um skoðun]seine Meinung über etw. ändern
hrófla við e-uetw. ändern [meistens was jd. als unantastbar betrachtet]
málshát. Sér grefur gröf sem grefur.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
vera þess megnugur breyta ástandinufähig sein, den Zustand zu ändern
íþr. bronsleikur {k}Spiel {n} um Platz 3
sér sætiPlatz nehmen
taka frá sætieinen Platz freihalten
rúma e-ðPlatz haben für etw.
Er þetta sæti laust?Ist dieser Platz frei?
Þetta sæti er upptekið.Dieser Platz ist besetzt.
færa sig um seteinen Platz weiterrücken
skip Unverified fjögramannafar {hv}kleines Boot {n} mit Platz für vier Personen
rúmast e-u)Platz finden (in etw.)
landaf. torg {hv} hins himneska friðarPlatz {m} des himmlischen Friedens
Gjörðu svo vel setjast.Nehmen Sie bitte Platz.
Hvað olli því þú skiptir um skoðun?Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
víkja fyrir e-mjdm. Platz machen [auch fig.]
hliðra til fyrir e-mfür jdn. Platz machen
rýma til fyrir e-ufür etw. Platz machen
Hann náði besta sætinu.Er hat den besten Platz erwischt.
hafna í neðsta sætiauf dem letzten Platz landen
Farðu aftur í sætið þitt.Geh zurück auf deinen Platz.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=seinen+Platz+%C3%A4ndern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung