|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: setzte seinen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

setzte seinen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: setzte seinen

Übersetzung 1 - 50 von 215  >>

IsländischDeutsch
VERB1   seinen Hut aufsetzen | setzte seinen/ihren Hut auf// seinen/ihren Hut aufsetzte | seinen/ihren Hut aufgesetzt
 edit 
VERB2   seinen Kopf durchsetzen | setzte seinen/ihren Kopf durch// seinen/ihren Kopf durchsetzte | seinen/ihren Kopf durchgesetzt
 edit 
VERB3   seinen Weg fortsetzen | setzte seinen/ihren Weg fort// seinen/ihren Weg fortsetzte | seinen/ihren Weg fortgesetzt
 edit 
VERB4   seinen Willen durchsetzen | setzte seinen/ihren Willen durch// seinen/ihren Willen durchsetzte | seinen/ihren Willen durchgesetzt
 edit 
VERB5   seinen Ruf aufs Spiel setzen | setzte seinen/ihren Ruf aufs Spiel// seinen/ihren Ruf aufs Spiel setzte | seinen/ihren Ruf aufs Spiel gesetzt
 edit 
VERB6   (seinen) Stuhl absetzen | setzte (seinen/ihren) Stuhl ab/(seinen/ihren) Stuhl absetzte | (seinen/ihren) Stuhl abgesetzt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hann settist á stólinn.Er setzte sich auf den Stuhl.
Hún settist í skuggann.Sie setzte sich in den Schatten.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir um.Der Fährmann setzte uns über.
Hjartað hætti skyndilega slá.Das Herz setzte plötzlich aus.
Mótorinn drap skyndilega á sér.Der Motor setzte plötzlich aus.
Hann settist fyrir framan sjónvarpið.Er setzte sich vor das Fernsehen.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir ánna.Der Fährmann setzte uns über den Fluss.
Hún setti pott á eldavélina.Sie setzte einen Topf auf den Herd.
Hún bar búðing á borð fyrir börnin.Sie setzte den Kindern Pudding vor.
Hann færði hrókinn fram um tvo reiti.Er setzte den Turm zwei Felder vor.
Fiskimaður ferjaði okkur yfir á hinn bakkann.Ein Fischer setzte uns ans andere Ufer über.
Hann settist upp í bílinn og ók af stað.Er setzte sich in den Wagen und fuhr fort.
Hún tók tækið í sundur og setti það saman aftur.Sie nahm das Gerät auseinander und setzte es wieder zusammen.
Neisti hljóp úr eldinum og kveikti í gluggatjöldunum.Vom Feuer sprang ein Funke über und setzte die Gardine in Brand.
bregðastseinen Dienst versagen
dimmiteraseinen Schulabschluss feiern [Gymnasium]
hern. gegna herþjónustuseinen Militärdienst ableisten
greikka sporiðseinen Schritt beschleunigen
halda vinnunniseinen Arbeitsplatz behalten
skila sínuseinen Teil beitragen
mennt. taka meistarannseinen Meister machen
taka ofanseinen Hut lüften
taka ofanseinen Hut lüpfen
víkka sjóndeildarhringinnseinen Horizont erweitern
á hans ævi {adv}zu seinen Lebzeiten
fyrir sitt leyti {adv}für seinen Teil [seinerseits]
auka forskot sittseinen Vorsprung ausbauen
orðtak bjarga eigin skinniseinen Kopf retten
boða heimsókn sínaseinen Besuch anmelden
fullnægja metnaðargirnd sinniseinen Ehrgeiz stillen
hafa sitt framseinen Kopf durchsetzen
hafa sitt framseinen Willen bekommen
hafa sitt framseinen Willen durchsetzen
halda verðgildi sínuseinen Wert behalten
iðka trú sínaseinen Glauben praktizieren
missa lífsviðurværi sittseinen Lebensunterhalt verlieren
seðja hungur sittseinen Hunger stillen
slökkva þorsta sinnseinen Durst löschen
svala þorsta sínumseinen Durst stillen
varðveita skopskyn sittseinen Humor behalten
viðurkenna mistök sínseinen Fehler bekennen
vinna fyrir sérseinen Lebensunterhalt verdienen
hugsa sittsichDat. seinen Teil denken
ganga sinn vanagangseinen gewohnten Gang gehen
íhuga afsögn sínaseinen/ihren Rücktritt erwägen
standa sig velseinen/ihren Mann stehen
tilkynna afsögn sínaseinen/ihren Rücktritt erklären
vinna fyrir sérfür seinen Unterhalt sorgen
Hann tók frakkann sinn.Er nahm seinen Mantel.
Mundu eftir afmælinu hans!Denke an seinen Geburtstag!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=setzte+seinen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung