 | Icelandic  | German |  |
 | á hagstæðu verði {adj} | preiswert |  |
 | á vægu verði {adv} | zu einem günstigen Preis |  |
3 Words: Verbs |
 | að falla (í verði) | sinken [an Wert verlieren] |  |
 | að kaupa e-ð dýru verði [óeiginl.] | einen hohen Preis für etw.Akk. zahlen [fig.] |  |
 | að lækka e-ð (í verði) | etw. verbilligen |  |
 | að vera á verði | auf der Hut sein |  |
4 Words: Others |
 | Freyðivín á sérstöku verði! | Sekt zum Sonderpreis! |  |
 | Verði ykkur að góðu! | Guten Appetit! [zu mehreren Personen] |  |
 | Verði þér að góðu! | (Gesegnete) Mahlzeit! |  |
 | Verði þér að góðu! | Guten Appetit! [zu einer Person] |  |
4 Words: Verbs |
 | að fá e-ð á lágu verði | etw. preisgünstig bekommen |  |
 | að kaupa við góðu verði | zu einem guten Preis kaufen |  |
4 Words: Nouns |
 | fatn. frakki {k} á sanngjörnu verði | preiswerter Mantel {m} |  |
 | skyrtur {kv.ft} á niðursettu verði | herabgesetzte Hemden {pl} |  |
5+ Words: Others |
 | Aðgöngumiðar voru seldir á svartamarkaði á uppsprengdu verði. | Tickets wurden zu horrenden Preisen auf dem Schwarzmarkt verkauft. |  |
 | Allir hermennirnir eru hræddir um að í næsta skipti verði það einn af þeim sem verið fyrir því. | Alle Soldaten haben Angst, dass es das nächste Mal einen von ihnen erwischt. |  |
 | Fyrirtækin undirbjóða hvort annað í verði. | Die Firmen unterbieten einander im Preis. |  |
 | Hann hefur hvatt til þess að þessi veisla verði haldin hvert ár. | Er hat angeregt, jedes Jahr dieses Fest zu feiern. |  |
 | Hún fór fram á aðeins lítið brot af upphaflegu verði og seldi tækið frá sér á spottprís. | Sie hat nur noch einen Bruchteil des Neupreises verlangt und das Gerät regelrecht verscherbelt. |  |
 | Húsið mun hækka í verði. | Das Haus wird im Wert noch steigen. |  |
 | Læknirinn minn segir að ég verði að neita mér um rjómatertur í framtíðinni. | Mein Arzt sagt, ich soll mir Sahnetorten in Zukunft verkneifen. |  |
 | Og Guð sagði, „Verði ljós!“ | Und Gott sprach: „Es werde Licht!“ |  |
 | Skyndifæði verði ekki selt í skólum. | Schnellkost soll in Schulen nicht verkauft werden. |  |
 | Svínakjöt er nú sem stendur selt á hagstæðu verði. | Schweinefleisch wird gegenwärtig zu günstigen Preisen gehandelt. |  |
 | Verði það sem verða vill. | Geschehe, was da wolle. |  |
 | trúarbr. Verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni. | Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. [Vaterunser] |  |
 | Við höfum vilyrði yfirmannsins fyrir því að fjárheimildir okkar verði ekki skertar. | Wir haben die Zusage des Chefs, dass unser Budget nicht gekürzt wird. |  |
 | Við krefjumst lækkunar á verði. | Wir fordern eine Senkung der Preise. |  |
 | Viltu að þér verði hent út um gluggann? | Willst du aus dem Fenster geworfen werden? |  |
 | Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta. | Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird. |  |
 | Það lítur út fyrir að veðrið verði gott. | Das Wetter verspricht schön zu werden. |  |
 | Þið verðið að standa á verði. | Ihr müßt Wache halten. |  |
 | Þjónusta okkar sér um viðgerðir, fljótt og við sanngjörnu verði. | Reparaturen werden von unserem Kundendienst schnell und preiswert ausgeführt. |  |
 | Þú hefur keypt þetta of dýru verði. | Das hast du aber zu teuer eingekauft. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að aftra því að óhapp verði | einen Unfall verhindern |  |
 | að þurfa að gjalda dýru verði | teuer bezahlen müssen |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://deis.dict.cc/?s=ver%C3%B0iHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.007 sec

Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers