|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: verið
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

verið in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic German: verið

Translation 1 - 50 of 96  >>

Icelandic German
 edit 
NOUN   ver | verið | vers | ver
 edit 
VERB   að vera | er | var | verið
Getur verið!Mag sein!
3 Words: Others
Verið þið sæl!Auf Wiedersehen!
4 Words: Others
Börnunum hafði verið hjálpað.Den Kindern war geholfen worden.
Botninum hefur verið náð.Der Tiefstand ist erreicht worden.
Gæti ekki verið ...?Könnte es nicht sein, dass ...?
Kunngert hefur verið ...Es verlautete, dass ...
Óttalegt kjánaprik geturðu verið!Mein kleines Dummerchen!
Verra gat það verið!Das ist (doch) kein Beinbruch!
Það gæti verið verra.Es könnte schlimmer sein.
Það getur ekki verið!Das gibt es doch nicht!
Þér hefur verið hjálpað.Dir ist geholfen worden.
4 Words: Verbs
geta (ekki) verið án e-sjdn./etw. (nicht) entbehren können [auskommen]
geta verið ánægður með e-n/e-ðsich zu jdm./etw. gratulieren können
5+ Words: Others
Allir hermennirnir eru hræddir um í næsta skipti verði það einn af þeim sem verið fyrir því.Alle Soldaten haben Angst, dass es das nächste Mal einen von ihnen erwischt.
Allt hefur verið öfugsnúið í dag.Heute ist alles schief gelaufen.
Báðum lögreglumönnunum hafði verið mútað.Die beiden Polizisten waren geschmiert worden.
Bak við húsið er grasflöt. Þar í kring hefur limgerði verið plantað.Hinter dem Haus ist eine Wiese. Darum ist eine Hecke gepflanzt.
Bíllinn hefur reglulega verið yfirfarinn af verkstæðinu.Das Auto ist regelmäßig von der Werkstatt gewartet worden.
Bílnum mínum hefur verið stolið frá mér.Mir ist mein Auto gestohlen worden.
Börnin geta verið hér til byrja með.Die Kinder können zunächst hierbleiben.
Brotið hefur verið á leikmanninum.Der Spieler ist gefoult worden.
Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur.Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht.
Ég get ekki verið án ritarans míns.Ich kann meine Sekretärin nicht entbehren.
Ég get vel verið án þess.Darauf kann ich gut verzichten.
Ég hef alltaf verið bévítans klaufi í ástarmálum.Ich war schon immer ein verdammter Narr, wenn es um Liebe geht.
Ég hef lengi verið heillaður af þessum söngvara.Ich habe lange für diesen Sänger geschwärmt.
Ég ekki aka of hratt, verið er tilkeyra bílinn.Ich darf nicht zu schnell fahren, das Auto wird gerade eingefahren.
Ég óska þú gætir verið núna hjá mér.Ich wünschte, du könntest jetzt bei mir sein.
Einmitt þessari bók hef ég allan tímann verið leita að.Eben dieses Buch habe ich die ganze Zeit gesucht.
Eins og síðar kom í ljós, hafði vitninu verið mútað.Wie sich später herausstellte, hatte man den Zeugen gekauft.
Ekki hafði verið borgað undir sendinguna.Die Sendung war nicht frankiert.
Er það rétt honum hafi verið sagt upp? Já, það er rétt!Stimmt es, dass er entlassen wurde? Ja, stimmt!
Flókið regluverk hefur verið í landbúnaðarmálum.In der Landwirtschaft gibt es ein komplexes Regelwerk.
Flóttafólkinu hefur verið komið fyrir í búðum.Die Flüchtlinge sind in einem Lager untergebracht.
Föngunum hefur verið misþyrmt af fangavörðunum.Die Gefangenen sind von ihren Bewachern gequält worden.
Foringi uppreisnarmanna mun hafa verið handtekinn.Der Anführer der Rebellen soll festgenommen worden sein.
Fyrirtækið hefur verið tekið yfir af keppinautinum.Die Firma ist von der Konkurrenz übernommen worden.
Fyrirtækið hefur verið til í 50 ár.Das Unternehmen besteht seit 50 Jahren.
Gamlar sagnir herma hér hafi verið klaustur.Alte Erzählungen berichten, dass es hier ein Kloster gegeben hat.
Getur verið hann hafi rétt fyrir sér.Mag sein, dass er recht hat.
Getur þú farið til dyra, ég held það hafi verið hringt.Kannst du mal an der Tür nachsehen, ich glaube, es hat geklingelt.
Gjörið svo vel rétta okkur samninginn til baka þegar hann hefur verið undirritaður af báðum aðilum!Den gegengezeichneten Vertrag reichen Sie bitte an uns zurück!
Guðmundur hefur verið viðloðandi starfið hjá KR.Guðmundur war aktiv bei KR.
Hann hefur alltaf verið haldið niðri af yfirmanni sínum.Er ist von seinem Vorgesetzen immer geduckt worden.
Hann hefur verið bendlaður við stórt spillingarmál.Er ist in eine große Korruption verwickelt.
Hann hefur verið blindur frá fæðingu.Er ist von Geburt an blind.
Hann hefur verið hækkaður í stöðu deildarstjóra.Er ist zum Abteilungsleiter befördert worden.
Hann hefur verið hýddur svo mikið hann liggur í rúminu.Er ist so sehr verprügelt worden, dass er im Bett liegt.
Hann hefur verið í mörg ár skrifa doktorsritgerðina sína.Er schreibt schon seit Jahren an seiner Doktorarbeit.
Hann hefur verið mjög óheppinn.Er hat viel Pech gehabt.
» See 5 more translations for verið within comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=veri%C3%B0
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.016 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement