|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wegen

Übersetzung 1 - 50 von 81  >>

Isländisch Deutsch
SYNO   alldieweil [ugs.] | da | da ja ... 
vegna {prep} [+ef.]wegen [+Gen.] / [ugs. +Dat.]
2 Wörter: Andere
hataður fyrir e-ð {adj}verhasst wegen [+ Gen.]
lögfr. með réttu {adv}von Rechts wegen <v. R. w.>
mín vegna {prep}wegen mir [ugs.]
peninganna vegna {adv}des Geldes wegen
út af {prep} [+þgf.]wegen [+Gen.]
vegna rigningarinnar {adv}wegen des Regens
2 Wörter: Verben
áfellast e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw.Gen. beschuldigen
ákæra jdn. (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) anklagen
álasa e-m (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
álasa e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw. / wegen etw.) tadeln
átelja e-n (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
atyrða e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. [+Gen.] tadeln
atyrða e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. [+Gen.] zurechtweisen
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) rügen
fyrirlíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) verachten
gagnrýna e-n vegna e-sjdn. wegen etw. [Gen., ugs. Dat.] kritisieren
hegna e-m (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) bestrafen
lögsækja e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. belangen
óskapast (yfir e-u)einen Aufstand machen (wegen einer Sache) [ugs.]
refsa e-m (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) bestrafen
undrast um e-nsich um jdn. Sorgen machen (wegen Abwesenheit)
vera veðurteppturwegen des Wetters festsitzen
3 Wörter: Andere
dæmdur fyrir skattsvik {adj}wegen Steuerhinterziehung verurteilt
3 Wörter: Verben
ákæra e-n fyrir morðjdn. wegen Mordes anklagen
bera kinnroða fyrir e-ð [orðtak]sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen
gera mál úr e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
krefja e-n reikningsskapar (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.Gen.) zur Rede stellen
refsa e-m (fyrir e-ð / vegna e-s)jdn. (für/wegen etw.) strafen
stríða e-m (út af e-u)jdn. hänseln (wegen etw.Gen.)
veita e-m ávítur (fyrir e-ð)jdm. (wegen einer Sache) einen Tadel erteilen
vera e-m gramur (vegna e-s)(mit) jdm. grollen (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
vera hlessa e-u)(wegen etw.Gen.) baff sein
4 Wörter: Andere
Hann var áberandi stór.Er fiel wegen seiner Größe auf.
Höfuðverkurinn lagaðist af verkjatöflunni.Der Kopfschmerz ließ nach wegen der Schmerztablette.
út af einhverjum tittlingaskítwegen jedem Scheißdreck [vulg.]
vegna skorts á sönnunum {adv}wegen Mangels an Beweisen
4 Wörter: Verben
eiga sökótt við e-n (vegna e-s)(mit) jdm. (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
gera veður út af e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
óskapast út af smámunumsich wegen Kleinigkeiten aufregen
spyrjast fyrir (um e-ð) (hjá e-m)(bei jdm.) (wegen etw.Gen./Dat.) nachfragen
vera argur út af e-uwegen etw. verärgert sein
vera í rústi yfir e-u [talm.]wegen etw. mit den Nerven am Ende sein
verða ekki þverfótað fyrir e-uwegen etw.Gen. nicht vorankommen
5+ Wörter: Andere
Ég er órólegur vegna prófsins.Ich bin unruhig wegen der Prüfung.
Ég verð vera heima vegna afa míns.Ich muss wegen meines Großvaters zu Hause bleiben.
Flugmaðurinn gat ekki lent í Frankfurt vegna þoku.Der Pilot konnte wegen Nebel in Frankfurt nicht landen.
Franz lenti í fangelsi vegna innbrots.Franz ist wegen eines Einbruchs im Gefängnis gelandet.
Gatan er lokuð vegna vegaframkvæmda.Die Straße ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
» Weitere 13 Übersetzungen für wegen innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung