|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: werden.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

werden. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: werden

Übersetzung 301 - 350 von 450  <<  >>

IsländischDeutsch
NOUN   das Werden | -
 edit 
VERB  werden | wurde/[veraltet] ward | geworden/[mit Partizip Perfekt; poet.] worden [z. B. getan worden] ... 
 edit 
Þetta þarf fyrst sanna.Das muss erst noch erwiesen werden.
Þetta þarf greina í og næði.Das muss in Ruhe analysiert werden.
Betur ef duga skal.Das muss noch besser werden.
Það þarf prófa nýju gerðina.Das neue Modell muss noch getestet werden.
Það þarf miðjustilla hjólið nýju, það er kast á því.Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund.
Það þarf bólstra sófann nýju.Das Sofa muss neu überzogen werden.
Þetta lítur út fyrir verða frábært kvöld.Das verspricht, ein schöner Abend zu werden.
Veðrið á batna.Das Wetter soll besser werden.
Það lítur út fyrir veðrið verði gott.Das Wetter verspricht schön zu werden.
ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina.Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte.
Það verður færa tréð.Der Baum muss versetzt werden.
Það varð rífa upp gangstéttina.Der Bürgersteig musste aufgerissen werden.
Þjófurinn var skjótt handsamaður.Der Dieb konnte schnell gefasst werden.
Það á eftir klippa kvikmyndina.Der Film muss erst noch geschnitten werden.
Sjúklingurinn verður næringu í æð.Der Kranke muss künstlich ernährt werden.
Textinn er varla birtingarhæfur.Der Text ist nicht (dazu) geeignet, gedruckt zu werden.
Höfundur vísunnar vill ekki láta nafngreina sig.Der Verfasser der Strophe will nicht namentlich erwähnt werden.
Hinn dauðadæmdi skal hengdur verða.Der zum Tode Verurteilte soll gehängt werden.
Gömlu húsin í miðbænum verða gerð upp.Die alten Häuser in der der Stadtmitte werden saniert.
Starfsmönnunum er ekki vel borgað.Die Angestellten werden nicht gut gezahlt.
Sameina á báða skólabekkina.Die beiden Schulklassen sollen zusammengefasst werden.
Aðeins skrifa á aðra hlið blaðanna.Die Blätter dürfen nur einseitig beschrieben werden.
Sambandsríkin munu setja sig upp á móti lögunum.Die Bundesländer werden sich bei dem Gesetz querlegen.
Gögnin verða skráð rafrænt.Die Daten werden elektronisch erfasst.
Það tókst jafna ágreininginn.Die Differenzen konnten beigelegt werden.
Sýkillinn berst á milli með kynmökum.Die Erreger werden beim Geschlechtsverkehr weitergegeben.
Farþegar eru beðnir reykja ekki.Die Fahrgäste werden gebeten, das Rauchen zu unterlassen.
Það þarf glerja gluggana nýju.Die Fenster müssen neu verglast werden.
tölvufr. Harði diskurinn getur orðið fullur.Die Festplatte kann voll werden.
Fangarnir verða lokaðir inn í klefum sínum.Die Häftlinge werden in ihren / ihre Zellen eingeschlossen.
Greitt verður fyrir afköst samkvæmt kjarasamningi.Die Leistungen werden nach dem Tarifvertrag vergütet.
Minnihlutahópar í þessu landi eru ofsóttir.Die Minderheiten in diesem Land werden verfolgt.
Kalla þurfti til lögreglu eftir maður var með dólgslæti um borð í flugvél í millilandaflugi.Die Polizei musste gerufen werden, nachdem ein Mann auf einem internationalen Flug ein rüpelhaftes Benehmen an Bord des Flugzeugs gezeigt hatte.
Viðgerðin er bara tjasl, það þarf gera almennilega við bílinn.Die Reparatur ist bloßes Flickwerk, das Auto muss ordentlich repariert werden.
Skipin eru lestuð hér.Die Schiffe werden hier beladen.
Fækka ætti í bekkjunum.Die Schulklassen sollten verkleinert werden.
Dagarnir verða lengri aftur.Die Tage werden wieder länger.
bibl. Dýr merkurinnar munu tigna mig.Die Tiere des Feldes werden mich preisen.
Salti er stráð á tómatsneiðarnar.Die Tomatenscheiben werden mit Salz bestreut.
Áverkinn ætti skoðast af lækni.Die Verletzung sollte von einem Arzt untersucht werden.
Áhorfendur eru eindregið hvattir til sér sæti.Die Zuschauer werden aufgefordert, Platz zu nehmen.
Nauðungaruppboð fasteigna er leiður en óhjákvæmilegur fylgifiskur ef íbúðarhúsnæði er fjármagnað með veðlánum.Die Zwangsversteigerung von Immobilien ist eine unangenehme, aber unvermeidliche Begleiterscheinung, wenn Wohngebäude durch Hypotheken finanziert werden.
Lauknum er blandað saman við kartöflurnar.Die Zwiebeln werden mit den Kartoffeln vermischt.
Gera verður greinarmun á þessum vandamálum.Diese Probleme müssen differenziert betrachtet werden.
Aðeins ýta á hnappinn í ýtrustu neyð.DieTaste darf nur im im äußersten Notfall gedrückt werden.
Með leikfimi aftur virkja vöðvana.Durch Gymnastik können Muskeln wieder mobilisiert werden.
Með umleitunum þeirra tókst kom á sátt.Durch ihre Vermittlung konnte eine Einigung herbeigeführt werden.
Hraðbréf verða strax borin út þegar þau berast viðeigandi póstafgreiðslu.Eilbriefe werden sofort zugestellt, wenn sie beim zuständigen Postamt eintreffen.
Ástandsskoðun fasteigna miðar því draga fram galla sem auðveldlega gætu yfirsést.Eine Immobilieninspektion hat zum Ziel, Mängel hervorzuheben, die leicht übersehen werden könnten.
Suma sjúkdóma er ekki enn hægt lækna.Einige Krankheiten können noch nicht geheilt werden.
» Weitere 81 Übersetzungen für werden innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=werden.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.126 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung