|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wieder
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wieder in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wieder

Übersetzung 51 - 100 von 144  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   abermals | erneut | neuerlich ... 
Barnið hefur enn og aftur vaxið um tvo sentimetra.Das Kind ist schon wieder zwei Zentimeter gewachsen.
Mynstrið endurtekur sig aftur og aftur.Das Muster wiederholt sich immer wieder.
Þjófurinn birtist þá skyndilega í Brasilíu.Der Dieb ist dann wieder in Brasilien aufgetaucht.
Kaffið hefur hresst mig við.Der Kaffee hat mich wieder mobil gemacht.
Búðin var lokuð og hún lötraði vonsvikin til baka.Der Laden war geschlossen und sie trottete enttäuscht wieder zurück.
Skóarinn hefur gert við skóna mína.Der Schuster hat meine Schuhe wieder repariert.
Helvítis tölvan er aftur hrunin.Der verflixte Computer ist schon wieder abgestürzt.
Hinn handtekni var aftur látinn laus gegn hárri tryggingu.Der Verhaftete wurde gegen eine hohe Kaution wieder freigelassen.
Umferðin flæðir aftur óhindrað.Der Verkehr fließt wieder ungehindert.
Lestin vann aftur upp töfina.Der Zug hat die Verspätung wieder eingeholt.
Verkirnir hafa ekki látið aftur á sér kræla.Die Beschwerden sind nicht wieder zurückgekommen.
Veskið kom (aftur) í leitirnar.Die Brieftasche hat sich (wieder) gefunden.
Mannræningjarnir létu gíslana aftur lausa eftir þrjár vikur.Die Entführer gaben die Geiseln nach drei Wochen wieder heraus. [veraltet]
Mannræningjarnir létu gíslana aftur lausa eftir þrjár vikur.Die Entführer ließen die Geiseln nach drei Wochen wieder frei.
Verðbólgan eykst en hjaðnar svo aftur.Die Inflation steigt und sinkt dann wieder.
Lögreglan lét hinn grunaða aftur lausan.Die Polizei hat den Verdächtigen wieder laufenlassen.
Lögreglan lét handteknu fótboltabullurnar aftur lausar.Die Polizei ließ die festgenommenen Fußballrowdies wieder laufen.
Ríkisstjórnin vill aftur leggja á nýja skatta.Die Regierung will schon wieder neue Steuern erheben.
Verkirnir hverfa brátt aftur.Die Schmerzen geben sich bald wieder.
Línudansmærin missti jafnvægið í augnablik en náði því svo aftur.Die Seiltänzerin verlor für einen Augenblick die Balance, konnte sich aber wieder fangen.
Dagarnir verða lengri aftur.Die Tage werden wieder länger.
Úrið er ekki upp á marga fiska, það hefur aftur stoppað.Die Uhr taugt nicht viel, sie ist schon wieder stehen geblieben.
Nýnemum hefur fjölgað nýju.Die Zahl der Studienanfänger hat sich wieder vermehrt.
Farfuglarnir fljúga aftur brott á haustin.Die Zugvögel ziehen im Herbst wieder weg.
Mikið ertu smart aftur í dag.Du bist heute wieder so schick.
Ég sakna þín mikið, hvenær kemur þú aftur?Du fehlst mir sehr, wann kommst du wieder?
Þú getur afpantað pípulagningamanninn.Du kannst den Klempner wieder abbestellen.
Með leikfimi aftur virkja vöðvana.Durch Gymnastik können Muskeln wieder mobilisiert werden.
Loksins vorum við allir orðnir sammála og þá þurftir þú aftur setja þig upp á móti!Endlich waren wir uns alle einig, da musst du dich wieder querlegen!
Hann hvatti hana hvað eftir annað til spila á píanó.Er ermutigte sie immer wieder, Klavier zu spielen.
Hann leyfði börnunum ekki fara aftur heim.Er hat die Kinder nicht wieder nach Hause zurückgelassen.
Hann kippti málinu aftur í liðinn.Er hat die Sache wieder geradegebogen.
Hann var lengi jafna sig aftur eftir hið alvarlega slys.Er hat sich nach dem schweren Unfall nur langsam wieder gefangen.
Hann nær í bókina sína aftur á morgun.Er holt sich sein Buch morgen wieder.
Hann er aftur orðinn frískur.Er ist wieder auf dem Posten.
Íþróttakonunni tókst enn einu sinni leggja alla andstæðinga sína velli.Es gelang der Sportlerin wieder einmal, alle Gegnerinnen auszuhebeln.
Henni leið betur og hún gat aftur unnið.Es ging ihr besser und sie konnte wieder arbeiten.
Förum við strax aftur heim eða gistum við þarna?Fahren wir gleich wieder heim oder übernachten wir dort?
Vinsamlegast haltu fötunni undir, það er aftur farið leka.Halt mal bitte den Eimer unter, es tropft schon wieder.
Ertu aftur búinn týna gleraugunum þínum?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ég verð kominn aftur klukkan sex.Ich bin um sechs wieder da.
Ég víst kippa því aftur í liðinn sem hann hefur klúðrað.Ich darf jetzt wieder geradebiegen, was er verbockt hat.
Ég skila þér bókinni núna.Ich gebe dir das Buch jetzt wieder.
Ég veðja hverju sem er um hann kemur aftur of seint.Ich gehe jede Wette ein, dass er wieder zu spät kommt.
Ég ætla skreppa snöggvast eftir sígarettum, ég kem strax aftur.Ich gehe nur rasch Zigaretten holen, ich bin gleich wieder da.
Ég held ég orðinn hress.Ich glaube, ich bin wieder gesund.
Ég þarf komast út úr bænum.Ich muss mal wieder aus der Stadt herauskommen.
Ég þyrfti leggja af svona tvö kíló og þá kemst ég aftur í kjólinn minn.Ich müsste so zwei Kilo abspecken, dann passe ich wieder in mein Kleid.
Ég hringi aftur seinna.Ich rufe später wieder an.
Ég vil aldrei sjá hann aftur.Ich will ihn niemals wieder sehen.
» Weitere 9 Übersetzungen für wieder innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wieder
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung