|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: wurde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wurde in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: wurde

Übersetzung 101 - 150 von 283  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB  werden | wurde/[veraltet] ward | geworden/[mit Partizip Perfekt; poet.] worden [z. B. getan worden] ... 
 edit 
Hinn ákærði var sýknaður þar sem hann hafði brugðist við í nauðvörn.Der Angeklagte wurde freigesprochen, da er in Notwehr gehandelt hatte.
Hinn ákærði var sýknaður vegna skorts á sönnunargögnum.Der Angeklagte wurde mangels Beweisen freigesprochen.
Hinum ákærða var stillt upp andspænis vitnunum.Der Angeklagte wurde mit den Zeugen konfrontiert.
Umsóknin var tekin gild þrátt fyrir nokkra annmarka.Der Antrag wurde trotz einiger Mängel genehmigt.
Strokufanginn var handsamaður á þjóðveginum.Der Ausreißer wurde auf der Landstraße aufgegriffen.
Bygging nýja leikvangsins var samþykkt í síðustu viku.Der Bau des neuen Stadions wurde letzte Woche genehmigt.
Bréfið var afgreitt með hraðpósti.Der Brief wurde per Express zugestellt.
Forseti Sambandslýðveldisins var látinn sverja eið stjórnarskránni.Der Bundespräsident wurde auf die Verfassung vereidigt.
Innbrotsmaðurinn var skotinn til bana á staðnum.Der Einbrecher wurde am Tatort erschossen.
Fjárhagsáætlunin var hækkuð um 20 prósent.Der Etat wurde um 20 Prozent aufgestockt.
Friðarsamningurinn var staðfestur af þjóðþingum beggja ríkja.Der Friedensvertrag wurde von den Parlamenten beider Staaten ratifiziert.
Fangarnir voru fluttir í annað fangelsi.Der Gefangene wurde in ein anderes Gefängnis verlegt.
Fanginn var náðaður eftir tíu ára fangelsisvist.Der Gefangene wurde nach zehn Jahren Haft begnadigt.
Málið var afgreitt við þriðju umræðu.Der Gesetzesentwurf wurde in dritter Lesung verabschiedet.
Fjárlögin voru samþykkt af þinginu í gær.Der Haushalt wurde gestern vom Parlament verabschiedet.
Fréttamaðurinn var gagnrýndur fyrir slæleg vinnubrögð.Der Journalist wurde für seine mangelhafte Arbeitsweise kritisiert.
Drengurinn var hafður út undan í leiknum.Der Junge wurde aus dem Spiel ausgegrenzt.
Drengnum var sennilega rænt.Der Junge wurde wahrscheinlich entführt.
Leikskólinn fékk viðurkenningu fyrir frumkvöðlastarf.Der Kindergarten wurde für seine Pionierarbeit ausgezeichnet.
Frávísunartillaga stjórnarandstöðunnar var felld.Der Klageabweisungsantrag der Opposition wurde abgelehnt.
Annað fyrirtæki náði stjórnandanum til sín.Der Manager wurde von einer anderen Firma abgeworben.
Fylgst var grannt með manninum.Der Mann wurde genau beobachtet.
Manngrúinn baulaði á ráðherrann.Der Minister wurde von der Menge ausgebuht.
Morðinginn þekktist á örinu.Der Mörder wurde an der Narbe erkannt.
Morðinginn var dæmdur til dauða.Der Mörder wurde zum Tode verurteilt.
Nafnið var skrifað með skýrri og vandvirknislegri rithönd.Der Name wurde mit klarer und sorgfältiger Handschrift geschrieben.
Nýja fjárhagsáætlunin var samþykkt með miklum meirihluta.Der neue Etat wurde mit großer Mehrheit beschlossen.
Liðsforinginn var víttur opinberlega fyrir framgöngu sína.Der Offizier wurde für sein Vorgehen offiziell gemaßregelt.
Sjúklingnum var haldið á lífi með læknisfræðilegum inngripum.Der Patient wurde künstlich am Leben erhalten.
Kallað var eftir presti rúmi hins dauðvona.Der Pfarrer wurde ans Bett des Sterbenden geholt.
Lögreglumaðurinn var fræddur um hvernig hann ætti bregðast við við þessar aðstæður.Der Polizist wurde belehrt, wie er sich in dieser Situation zu verhalten hat.
Verðlaunin voru afhent við hátíðlega athöfn.Der Preis wurde bei einer Feier überreicht.
Leikmaðurinn fékk þriggja leikja bann.Der Spieler wurde für drei Spiele gesperrt.
Friðarspillirinn var rekinn út af kránni.Der Störenfried wurde aus der Kneipe geschmissen.
Bilunin var flokkuð sem hættulítil.Der Störfall wurde als ungefährlich eingestuft.
Deilan leystist farsællega.Der Streit wurde erfolgreich beigelegt.
Straumurinn var rofinn í þrjá tíma.Der Strom wurde drei Stunden lang abgeschaltet.
Stúdentinum var leyft fara í prófið.Der Student wurde zur Prüfung zugelassen.
Brotamaðurinn var fljótt handtekinn.Der Täter wurde schnell verhaftet.
Draumur þeirra um hús á Spáni var fyrir bí.Der Traum von einem Haus in Spanien wurde nicht wahr.
Þvagið var athugað á rannsóknarstofunni.Der Urin wurde im Labor untersucht.
Glæpamaðurinn var felldur á flótta af lögreglu.Der Verbrecher wurde auf der Flucht von der Polizei erschossen.
Hinn grunaði var leiddur burt í handjárnum.Der Verdächtige wurde in Handschellen fortgeführt.
Hinum grunaða var sleppt lokinni yfirheyrslu.Der Verdächtige wurde nach einem Verhör freigelassen.
Hinn handtekni var aftur látinn laus gegn hárri tryggingu.Der Verhaftete wurde gegen eine hohe Kaution wieder freigelassen.
Umferðinni var beint aðra leið vegna vinnu í götunni.Der Verkehr wurde wegen Straßenarbeiten umgeleitet.
Tillagan var samþykkt einróma.Der Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
Þýskalandi var skipt í fjögur svæði eftir stríðið.Deutschland wurde nach dem Krieg in vier Zonen eingeteilt.
Gamla leikfimissalnum var breytt.Die alte Turnhalle wurde umgebaut.
Veslings Freyja, þetta var í fyrsta sinn sem hún var skömmuð.Die arme Freyja, das war das erste Mal, dass sie ausgeschimpft wurde.
» Weitere 7 Übersetzungen für wurde innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=wurde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung