 | Icelandic | German  |  |
 | Fangarnir voru frelsaðir. | Die Gefangenen wurden befreit. |  |
 | Fangarnir voru leystir. | Die Gefangenen wurden befreit. |  |
 | Launin voru lækkuð. | Die Gehälter wurden gekürzt. |  |
 | Björgunarsveitirnar voru kallaðar til hjálpar. | Die Rettungsmannschaften wurden alarmiert. |  |
 | Allmörg hús eyðilögðust. | Mehrere Häuser wurden zerstört. |  |
 | Öllum skjölum var eytt. | Sämtliche Unterlagen wurden vernichtet. |  |
 | Þau mundu hjálpa okkur. | Sie würden uns helfen. |  |
 | Með hverju mælir þú? | Was würden Sie empfehlen? |  |
 | Tvær brýr eyðilögðust. | Zwei Brücken wurden zerstört. |  |
5+ Words: Others |
 | Segjum að við myndum vinna milljón í lottóinu ... | Angenommen, wir würden eine Million im Lotto gewinnen, ... |  |
 | Á markaðnum voru dýrðlegir ávextir boðnir til kaups. | Auf dem Markt wurden herrliche Früchte feilgeboten. |  |
 | Á götunum var komið upp vegartálmum. | Auf den Straßen wurden Sperren errichtet. |  |
 | Í umferðaróhappinu skemmdust fimm ökutæki mikið. | Bei dem Verkehrsunfall wurden fünf Fahrzeuge schwer beschädigt. |  |
 | Í eldgosinu voru allir íbúar Heimaeyjar fluttir á brott. | Bei dem Vulkanausbruch wurden alle Bewohner der Insel Heimaey evakuiert. |  |
 | Í óeirðunum á götum borgarinnar meiddist margt fólk. | Bei den Unruhen auf den Straßen der Stadt wurden mehrere Menschen verletzt. |  |
 | Í sprengingunni grófust fjöldi námamanna undir. | Bei der Explosion wurden mehrere Bergleute verschüttet. |  |
 | Gömlu seðlarnir voru innkallaðir. | Die alten Scheine wurden eingezogen. |  |
 | Hin ákærðu voru öll sýknuð. | Die Angeklagten wurden alle freigesprochen. |  |
 | Læknunum var flogið með þyrlu á hamfarasvæðið. | Die Ärzte wurden mit einem Hubschrauber in das Katastrophengebiet geflogen. |  |
 | Jarðvegssýnin voru rannsökuð með tilliti til þungmálma. | Die Bodenproben wurden auf Schwermetalle untersucht. |  |
 | Trefjarnar voru rannsakaðar í smásjá. | Die Fasern wurden mikroskopisch untersucht. |  |
 | Óvinaherinn var umkrindur. | Die feindlichen Truppen wurden eingekreist. |  |
 | Viðskiptin voru færð í frumbækur. | Die Geschäfte wurden in die Kassenbücher eingetragen. |  |
 | Hundarnir voru hafðir í gerði. | Die Hunde wurden in einem Zwinger gehalten. |  |
 | Ungu kímblöðin urðu sýnileg. | Die jungen Keime wurden sichtbar. |  |
 | Kóparnir voru rotaðir til dauða. | Die jungen Robben wurden totgeschlagen. |  |
 | Kassarnir voru settir í frakt til Spánar. | Die Kisten wurden nach Spanien verfrachtet. |  |
 | Eftirlitið var hert eftir að tveimur föngum tókst að flýja úr fangelsinu. | Die Kontrollen wurden verschärft, nachdem zwei Häftlingen die Flucht aus dem Gefängnis gelungen war. |  |
 | Talið er að dýrgripirnir hafi verið fluttir burt þá er stríðið var enn ekki hafið. | Die Kunstschätze wurden angeblich noch vor dem Krieg fortgeschafft. |  |
 | Burðardýrunum var næstum því þrælkað til dauða. | Die Lasttiere wurden fast zu Tode geschunden. |  |
 | Mennirnir eru báðir talsvert slasaðir en eru á batavegi. | Die Männer wurden schwer verletzt, sind aber auf dem Weg der Besserung. |  |
 | Reglurnar eru til að sporna við óbeinum reykingum. | Die Regeln wurden gemacht, um das Passivrauchen zu bekämpfen. |  |
 | Heraflanum var safnað saman við landamærin. | Die Streitkräfte wurden an der Grenze konzentriert. |  |
 | Samningaviðræðurnar voru taldar árangursríkar. | Die Verhandlungen wurden als Erfolg gewertet. |  |
 | Vörurnar voru búnar til sendingar. | Die Waren wurden zum Versand fertig gemacht. |  |
 | Vextirnir voru færðir á sparireikning þinn til tekna. | Die Zinsen wurden Ihrem Sparkonto gutgeschrieben. |  |
 | Þrenn lög voru afgreidd frá Alþingi í gær. | Drei Gesetze wurden gestern vom Althing verabschiedet. |  |
 | Mörg hús eyðilögðust í snjófljóðinu. | Durch die Lawine wurden viele Häuser vernichtet. |  |
 | Hann reyndi að svara en orðin drukknuðu í kjökri. | Er versuchte zu antworten, aber die Worte wurden vom Schluchzen erstickt. |  |
 | Hugsanlegt er að fáeinir fuglar hafi orðið út undan í talningunni. | Es ist möglich, dass einige der Vögel in der Zählung versehentlich ausgelassen wurden. |  |
 | Strangar reglur voru settar fyrir þessa æfingu. | Für dieses Training wurden uns strikte Regeln vorgegeben. |  |
 | Þeir voru lagðir 2:0 í síðasta leik. | Im letzten Spiel wurden sie 2:0 geschlagen. |  |
 | Á miðöldum voru konur, sem taldar voru nornir, pyntaðar grimmilega. | Im Mittelalter wurden Frauen, die man für Hexen hielt, grausam gefoltert. |  |
 | Þó nokkrum fyrirtækjum var lokað þar sem þau voru ekki lengur rekstrarhæf. | Mehrere Firmen wurden geschlossen, weil sie nicht mehr rentabel waren. |  |
 | Aðgöngumiðar voru seldir á svartamarkaði á uppsprengdu verði. | Tickets wurden zu horrenden Preisen auf dem Schwarzmarkt verkauft. |  |
 | Allir slökkviliðsmenn úr nágrenninu voru kallaðir út til að slökkva eldinn. | Um den Brand zu löschen, wurden alle Feuerwehrleute aus der Umgebung mobilisiert. |  |
 | Margir hermenn voru vegnir í styrjöldinni. | Viele Soldaten wurden im Krieg getötet. |  |
 | Fjórum starfsmönnum var sagt upp fyrirvaralaust. | Vier Angestellte wurden fristlos entlassen. |  |
 | Við fengum mjög strangt uppeldi. | Wir wurden sehr streng erzogen. |  |
 | Við vöknuðum við frýs í hrossum. | Wir wurden vom Schnauben der Pferde geweckt. |  |
 | Við vorum boðin hjartanlega velkomin af gestgjöfum okkar. | Wir wurden von unseren Gastgebern sehr herzlich empfangen. |  |
 | Viltu vera svo vænn að leyfa mér að ljúka máli mínu! | Würden Sie mich gefälligst ausreden lassen! |  |
 | Viltu láta mig vita þegar við komum að safninu? | Würden Sie mir Bescheid geben, wenn wir am Museum sind? |  |
 | Værir þú til í að sýna smá þolinmæði? | Würden Sie sich bitte noch einen Augenblick gedulden? |  |
 | Um áramótin var 200 tonnum af flugeldum skotið út í bláinn. | Zu Silvester wurden 200 Tonnen Feuerwerkskörper verknallt. |  |
 | Á tímum herforingjastjórnarinnar laut list og fjölmiðlar strangri ritskoðun. | Zu Zeiten des Militärregimes wurden Kunst und Presse streng reglementiert. |  |
 | Bandarískar orustuþotur flugu í veg fyrir tvær rússneskar sprengjuþotur. | Zwei russische Bomber wurden von US-Kampfjets abgefangen. |  |